HE/Prabhupada 0066 - עלינו להסכים לקבל את הרצונות של קרישנה: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0066 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1975 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in USA]]
[[Category:HE-Quotes - in USA]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0065 - כולם יהיו שמחים ומאושרים|0065|HE/Prabhupada 0067 - הגוסוואמים נהגו לישון שעתיים בלבד בלילה|0067}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:
<div dir="rtl">
<div dir="rtl">
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|jVuD5hEurxo|עלינו להסכים לקבל את הרצונות של קרישנה<br />- פרבהופאדה 0066}}
{{youtube_left|vpzSL_A-DS0|עלינו להסכים לקבל את הרצונות של קרישנה<br />- פרבהופאדה 0066}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750130BG.HAW_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750130BG.HAW_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 16.4 -- Hawaii, January 30, 1975|הרצאה על ב.ג. 16.4 - הוואי, ה-30 בינואר, 1975]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 16.4 -- Hawaii, January 30, 1975|הרצאה על ב.ג. 16.4 - הָוָואִי, 30 בינואר, 1975]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
עכשיו הבחירה בידיים שלנו, אם אנחנו רוצים, או לא רוצים, להיות דבקים, או שאנחנו מעדיפים להיות עם הזדים. זו הבחירה שלי. קרישנה אומר, "וותר על העיסוק הזדוני, ותתמסר אלי." זה הרצון של קְרִישְּׁנַּה. אבל אם אתה לא מסכים לרצון של קרישנה, אם אתה רוצה ליהנות מן הרצון שלך, גם אז, קרישנה יהיה מרוצה, והוא ייתן לך את שנחוץ. אלא, שזה לא כל כך טוב. מוטב שנסכים לרצון של קרישנה. אל לנו להרשות לרצונות האנוכיים שלנו, למאוויים הזדוניים, לצמוח. זה נקרא תַפָּסְיַה. את הרצונות שלנו עלינו להקריב. לזה קוראים קורבן. עלינו רק לקבל את הרצון של קרישנה. זו ההוראה של בְּהַגָוַוד-גִיתַא. הרצון של אַרְג'וּנָה היה להימנע מקרב. אלא שהרצון של קְרישְּּׁנּה, היה להילחם, בדיוק להיפך. ארְג'וּנַה לבסוף הסכים לרצון של קרישנה: "כן," קַרִישְיֵה וַצָ'נַם תַוָוה ([[Vanisource:BG 18.73|ב.ג. 18.73]]): "כן, אני אפעל לפי רצונך." זה בְּהַקְטִי.  
עכשיו הבחירה בידיים שלנו, אם אנחנו רוצים, או לא רוצים, להיות דְבֵקִים, או שאנחנו מעדיפים להיות עם הַזֵּדִים. זו הבחירה שלי. קרישנה אומר, "וַתֵּר על העיסוק הזדוני, ותתמסר אלי." זה הרצון של קְרּישְׁנַּה. אבל אם אתה לא מסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה, אם אתה רוצה ליהנות מן הרצון שלך, גם אז, קְרּישְׁנַּה יהיה מרוצה, והוא ייתן לך את שנחוץ. אלא, שזה לא כל כך טוב. מוטב שנסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה. אל לנו להרשות לרצונות האנוכיים שלנו, למאוויים הזדוניים, לצמוח. זה נקרא ''תַפַּסְיַה''. את הרצונות שלנו יש להקריב. לזה קוראים קורבן. עלינו רק לקבל את הרצון של קְרּישְׁנַּה. זו ההוראה של ''בְּהַגַוַד-גִיתָא''. הרצון של אַרְג'וּנַה היה להימנע מקרב. אלא שהרצון של קְרישְׁנַּה, היה להילחם, בדיוק להיפך. ארְג'וּנַה לבסוף הסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה: "כן," ''קַרּישְׁיֵה וַצַ'נַםּ תַוַה'' ([[HE/BG 18.63|בּ.ג. 18.73]]): "כן, אני אפעל לפי רצונך." זה ''בְּהַקְתי''.


זה הוא ההבדל בין בְּהַקטי וקַרְמָה. קַרְמָה פירושו למלא את רצונותיי, ובְּהָקְטי פירושו למלא את רצונותיו של קְרישְּׁנּה. זה הוא ההבדל. עכשיו, החובה שלך היא לבחור, האם אתה רוצה למלא את רצונותייך או האם אתה רוצה למלא את רצונו של קרישנה. אם הבחירה שלך היא למלא את הרצון של קרישנה, אז חייך מוצלחים. אלו החיים שלנו, מלאי מודעות לקרישנה."קרישנה רוצה כך, מטרתי היא למלא את זה. לא אעשה דבר עבור עצמי." זו היא וְרִינְדָאוַונָה. כל התושבים של וְרינְדאוַונה, הם מנסים למלא את הרצון של קרישנה. רועי הבקר, העגלים, הפרות, העצים, הפרחים, המים, הגוֹפִִּיוֹת, התושבים הבוגרים, אמא יַשוֹדה, נַנְדה, כולם עסוקים במילוי רצונו של קרישנה. זוהי וְרִינְדָאוַונה. אז תוכלו להפוך את העולם החומרי הזה לוְרִינְדָאוַונה במידה ואתם מסכימים למלא את רצונו של קְרישְּׁנּה. זו היא וְרינְדָאוֹונה. ואם אתם רוצים למלא רצונות משלכם, זה חומרי. זה ההבדל בין החומרי לרוחני.
זה הוא ההבדל בין ''בְּהַקְתי וְקַרְמַה''. ''קַרְמַה'' פירושו למלא את רצונותיי, ''וּבְּהַקְתי'' פירושו למלא את רצונותיו של קְרישְׁנַּה. זה הוא ההבדל. עכשיו, החובה שלך היא לבחור, האם אתה רוצה למלא את רצונותייך או האם אתה רוצה למלא את רצונו של קְרּישְׁנַּה. אם הבחירה שלך היא למלא את הרצון של קְרּישְׁנַּה, אז חייך הם הצלחה.
 
אלו החיים שלנו, מלאי מודעות לקְרּישְׁנַּה. "קְרּישְׁנַּה רוצה כך, מטרתי היא למלא את זה. לא אעשה דבר עבור עצמי." זו היא ''וְרִּינְדָאוַנַה''. כל התושבים של ''וְרּינְדָאוַנה'', הם מנסים למלא את הרצון של קְרּישְׁנַּה. רועי הבקר, העגלים, הפרות, העצים, הפרחים, המים, הגוֹפִִּיוֹת, התושבים הבוגרים, אמא יַשׂוֹדָה, נַנְדה, כולם עסוקים במילוי רצונו של קְרּישְׁנַּה. זוהי ''וְרּינְדָאוַנַה''. אז תוכלו להפוך את העולם החומרי הזה ''לְוְרּינְדָאוַנַה'' במידה ואתם מסכימים למלא את רצונו של קְרּישְׁנַּה. זו היא ''וְרּינְדָאוַנַה''. ואם אתם רוצים למלא רצונות משלכם, זה חומרי. זה ההבדל בין החומרי לרוחני.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:32, 2 October 2021



הרצאה על ב.ג. 16.4 - הָוָואִי, 30 בינואר, 1975

עכשיו הבחירה בידיים שלנו, אם אנחנו רוצים, או לא רוצים, להיות דְבֵקִים, או שאנחנו מעדיפים להיות עם הַזֵּדִים. זו הבחירה שלי. קרישנה אומר, "וַתֵּר על העיסוק הזדוני, ותתמסר אלי." זה הרצון של קְרּישְׁנַּה. אבל אם אתה לא מסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה, אם אתה רוצה ליהנות מן הרצון שלך, גם אז, קְרּישְׁנַּה יהיה מרוצה, והוא ייתן לך את שנחוץ. אלא, שזה לא כל כך טוב. מוטב שנסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה. אל לנו להרשות לרצונות האנוכיים שלנו, למאוויים הזדוניים, לצמוח. זה נקרא תַפַּסְיַה. את הרצונות שלנו יש להקריב. לזה קוראים קורבן. עלינו רק לקבל את הרצון של קְרּישְׁנַּה. זו ההוראה של בְּהַגַוַד-גִיתָא. הרצון של אַרְג'וּנַה היה להימנע מקרב. אלא שהרצון של קְרישְׁנַּה, היה להילחם, בדיוק להיפך. ארְג'וּנַה לבסוף הסכים לרצון של קְרּישְׁנַּה: "כן," קַרּישְׁיֵה וַצַ'נַםּ תַוַה (בּ.ג. 18.73): "כן, אני אפעל לפי רצונך." זה בְּהַקְתי.

זה הוא ההבדל בין בְּהַקְתי וְקַרְמַה. קַרְמַה פירושו למלא את רצונותיי, וּבְּהַקְתי פירושו למלא את רצונותיו של קְרישְׁנַּה. זה הוא ההבדל. עכשיו, החובה שלך היא לבחור, האם אתה רוצה למלא את רצונותייך או האם אתה רוצה למלא את רצונו של קְרּישְׁנַּה. אם הבחירה שלך היא למלא את הרצון של קְרּישְׁנַּה, אז חייך הם הצלחה.

אלו החיים שלנו, מלאי מודעות לקְרּישְׁנַּה. "קְרּישְׁנַּה רוצה כך, מטרתי היא למלא את זה. לא אעשה דבר עבור עצמי." זו היא וְרִּינְדָאוַנַה. כל התושבים של וְרּינְדָאוַנה, הם מנסים למלא את הרצון של קְרּישְׁנַּה. רועי הבקר, העגלים, הפרות, העצים, הפרחים, המים, הגוֹפִִּיוֹת, התושבים הבוגרים, אמא יַשׂוֹדָה, נַנְדה, כולם עסוקים במילוי רצונו של קְרּישְׁנַּה. זוהי וְרּינְדָאוַנַה. אז תוכלו להפוך את העולם החומרי הזה לְוְרּינְדָאוַנַה במידה ואתם מסכימים למלא את רצונו של קְרּישְׁנַּה. זו היא וְרּינְדָאוַנַה. ואם אתם רוצים למלא רצונות משלכם, זה חומרי. זה ההבדל בין החומרי לרוחני.