RU/Prabhupada 0384 - Комментарии к "Гауранга Болите Хабе": Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0384 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1969 Category:RU-Quotes - P...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 5: Line 5:
[[Category:RU-Quotes - Purports to Songs]]
[[Category:RU-Quotes - Purports to Songs]]
[[Category:RU-Quotes - in USA]]
[[Category:RU-Quotes - in USA]]
[[Category:RURussian-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:RU-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0383 - Комментарии к "Гаура Паху"|0383|RU/Prabhupada 0385 - Комментарии к "Гауранга Болите Хабе"|0385}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|bEah-QcfH8s|Комментарий к Гауранга Болите Хабе<br />- Prabhupāda 0384}}
{{youtube_right|se3IVeoP7NU|Комментарий к Гауранга Болите Хабе<br />- Prabhupāda 0384}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vanimedia.org/w/images/5/5e/V12-02_680106PU.LA_gaurangera_bolite_habe_purport.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/purports_and_songs/V12-02_680106PU.LA_gaurangera_bolite_habe_purport.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Это песня, которую пел Нароттам дас Тхакур. Он говорит здесь: "Когда же настанет тот день, когда просто при воспевании имен Господа Чайтаньи, по моему телу будет пробегать дрожь?" "Гауранга болите хабе пулака-шарира". "Пулака-шарира" значит дрожь в теле. Если человек находится на трансцендентном уровне, иногда в его теле проявляются восемь симптомов: он плачет, говорит, как сумасшедший, его тело дрожит, он танцует, не замечая никого вокруг... Все эти симптомы появляются сами собой. Их нельзя практиковать искусственно. Итак, Нароттам Тхакур ждет этого дня. Но мы не должны подражать искуственно. Он этого не советует. Он поет: "Когда же придет тот день, когда просто от произнесения имени Господа Чайтаньи, в моем теле появится дрожь?" "Гауранга болите хабе пулака-шарира". И "хари хари болите" - "Как только я буду произносить Хари Хари" или "Харе Кришна", слезы будут течь из моих глаз". "Хари хари болите найане ба'бе нира". "Нира" значит вода. Точно так же говорил и Чайтанья Махапрабху: "Когда же настанет этот день?" Мы должны стремиться к этому. Но если по милости Кришны, мы достигнем этого уровня, то все эти симптомы проявятся сами собой. Но Нароттам дас Тхакур говорит, что невозможно достичь такого уровня без освобождения от материальных привязанностей. Он поет: "Ара кабе нитаи-чандер, коруна хоибе". "Когда же настанет тот день, когда на меня прольется милость Господа Нитьянанады, что..." "Висайа чхадийа. Ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе, самсара-басана море кабе туччха ха'бе". "Самсара-басана" значит желание материального наслаждения. "Самсара-басана мора кабе туччха ха' бе" "Когда же моя жажда материальных наслаждений станет ничтожно малой и совершенно неважной". "Туччха". "Туччха" значит то, чему мы не придаем никакой ценности - "Выбрось ее". Точно так же, духовное развитие возможно, когда человек уверен: этот материальный мир и материальное счастье не имеют никакой ценности; это не может принести мне истинного блаженства в жизни. Такая уверенность совершенно необходима. "Самсара-басана мора кабе туччха ха'бе". Он также говорит: "Когда я освобожусь от желаний материального наслаждения, тогда я смогу увидеть настоящую суть Вриндавана". "Вишайа чхадийа кабе шуддха ха'бе мана". "Когда мой ум полностью очистится от материальной грязи, в это мгновение я смогу увидеть, что такое Вриндаван". Другими словами, человек не может насильно приехать во Вриндаван, жить там и достичь трансцендентного блаженства, нет. Он должен освободить свой ум от материальных желаний. Тогда он сможет жить во Вриндаване и наслаждаться преимуществами своего постоянного проживания там. Итак, Нароттам дас Тхакур поет: "Вишайа чхадийа кабе, шуддха ха'бе мана". "Когда мой ум освободится от грязи этого материального наслаждения, и я очищусь, тогда только я смогу увидеть Вриндаван таким, какой он есть". Иначе это невозможно. Он повторяет, что поехать во Вриндаван - значит начать понимать трансцендентные лилы Радхи и Кришны. Как же это возможно? Он объясняет: "Рупа-рагхунатха-паде холбе акути". Рупа, Рупа Госвами... Начиная от Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами... Всего шесть Госвами - Рупа, Санатана, Гопала Бхатта, Рагхунатха Бхатта, Джива Госвами, Рагхунатха даса Госвами. Итак, он говорит: "Рупа-рагхунатха-паде - Начиная с Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами". "Паде" - к их лотосным стопам. "Когда же я, наконец, действительно захочу привязаться к их лотосным стопам..." "Рупа-рагхунатха-паде, хоибе акути". "Агути" - стремление. Что же такое это стремление? Оно означает - понимать Радху-Кришну сквозь призму наставлений Госвами. Никто не должен пытаться понять Радху-Кришну своими собственными усилиями. Это не поможет. Госвами, они указывают нам направление. Например, через "Бхакти-расамрита-синдху". И мы должна следовать, шаг за шагом, и развиваться. И тогда настанет тот счастливый день, когда мы сможем понять любовные лилы Радхи и Кришны. Иначе, если мы будем думать о них, как об обычных юноше и девушке, которые обмениваются любовью, тогда мы все неправильно поймем. Тогда мы получим лишь результат "пракрити-сахаджии" - жертв Вриндавана. Итак, Нароттам дас Тхакур объясняет нам, как мы можем достичь высшей ступени общения с Радхой и Кришной. И первое - это то, что мы должны быть очень привязаны к Шри Чайтанье Махапрабху. И это нас будет вести. Так как Он пришел, чтобы раздавать понимание сознания Кришны. поэтому мы, в первую очередь, должны предаться Шри Чайтанье Махапрабху. Если мы предадимся Шри Чайтанье Махапрабху, тогда Нитьянанда прабху будет удовлетворен, и благодаря его радости мы сможем освободиться от материальных желаний. А когда у нас уже не будет материальных желаний, тогда мы сможем войти во Вриндаван. После же того, как мы достигнем Вриндаван и на самом деле захотим служить Шести Госвами, тогда мы достигнем уровня, на котором сможем понять лилы Радхи и Кришны.
Это песня, которую пел Нароттам дас Тхакур. Он говорит здесь: "Когда же настанет тот день, когда просто при воспевании имен Господа Чаитанйи, по моему телу будет пробегать дрожь?" ''Гауранга болите хабе пулака-шарира. Пулака-шарира'' значит дрожь в теле. Если человек находится на трансцендентном уровне, то иногда в его теле проявляются восемь симптомов: он плачет, говорит, как сумасшедший, его тело дрожит, он танцует, не замечая никого вокруг... Все эти симптомы проявляются сами собой. Их нельзя сыграть.  
 
Итак, Нароттам Тхакур ждёт этого дня. Но мы не должны подражать искуственно. Он этого не советует. Он поёт: "Когда же придет тот день, когда просто от произнесения имени Господа Чаитанйи, в моем теле появится дрожь?" ''Гауранга болите хабе пулака-шарира''. И ''хари хари болите''. "Как только я буду произносить ''Хари Хари'' или ''Харе Кришна'', слезы будут течь из моих глаз". ''Хари хари болите найане бабе нира. Нира'' значит вода. Точно так же говорил и Чаитанйа Махапрабху: "Когда же настанет этот день?" Надо стремиться к этому. Если по милости Кришны мы достигнем этого уровня, то все эти симптомы проявятся сами собой. Но Нароттам дас Тхакур говорит, что невозможно достичь такого уровня без освобождения от материальных привязанностей. Он поёт: ''Ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе''. "Когда же настанет тот день, когда на меня прольётся милость Господа Нитйананады..."  
 
''Вишайа чхадийа. Ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе самсара-басана море кабе туччха хабе. Самсара-басана'' значит желание материального наслаждения. ''Самсара-басана мора кабе туччха хабе''. "Когда же моя жажда материальных наслаждений станет ничтожно малой и совершенно неважной". ''Туччха. Туччха'' значит то, чему мы не придаём никакой ценности. "Да брось ты". Так и духовное развитие возможно лишь тогда, когда человек уверен, что этот материальный мир и материальное счастье не имеют никакой ценности, что они не могут принести истинного блаженства в жизни. Такая уверенность совершенно необходима. ''Самсара-басана мора кабе туччха хабе''. Он также говорит: "Когда я освобожусь от желаний материального наслаждения, тогда я смогу увидеть настоящую суть Вриндавана". ''Вишайа чхадийа кабе шуддха хабе мана''. "Когда мой ум полностью очистится от материальной грязи, в это мгновение я смогу увидеть, что такое Вриндаван".  
 
Другими словами, человек не может насильно приехать во Вриндаван, жить там и достичь трансцендентного блаженства, нет. Он должен освободить свой ум от материальных желаний. Тогда он сможет жить во Вриндаване и наслаждаться преимуществами своего постоянного проживания там. Итак, Нароттам дас Тхакур поёт: ''Вишайа чхадийа кабе шуддха хабе мана''. "Когда мой ум освободится от грязи этого материального наслаждения, и я очищусь, тогда только я смогу увидеть Вриндаван таким, какой он есть". Иначе это невозможно. Он повторяет, что поехать во Вриндаван значит начать понимать трансцендентные лилы Радхи и Кришны. Как такое возможно? Он объясняет: ''Рупа-рагхунатха-паде холбе акути''.  
 
Рупа, Рупа Госвами... Начиная с Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами... Всего шесть Госвами - Рупа, Санатана, Гопала Бхатта, Рагхунатха Бхатта, Джива Госвами, Рагхунатха даса Госвами. Итак, он говорит: ''Рупа-рагхунатха-паде''. "Начиная с Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами". ''Паде'' - к их лотосным стопам. "Когда же я, наконец, действительно захочу привязаться к их лотосным стопам?" ''Рупа-рагхунатха-паде хоибе акути. Агути'' - стремление. Что же такое это стремление? Это значит понимать Радху-Кришну сквозь призму наставлений Госвами. Не стоит пытаться понять Радху-Кришну своими собственными усилиями. Это не поможет. Госвами указывают направление. Например, через "Бхакти-расамрита-синдху". И надо следовать, шаг за шагом, и развиваться. И тогда настанет тот счастливый день, когда мы сможем понять любовные лилы Радхи и Кришны. Иначе, если мы будем думать о Них, как об обычных юноше и девушке, влюблённых друг в друга, тогда мы всё неправильно поймём. Тогда мы получим лишь результат ''пракрити-сахаджии'' или жертв Вриндавана.  
 
Итак, Нароттам дас Тхакур объясняет нам, как можно достичь высшей ступени общения с Радхой и Кришной. И первое условие - это крепкая привязанность к Шри Чаитанйе Махапрабху. И это нас будет вести. Ведь Он пришёл, чтобы раздавать понимание сознания Кришны. Поэтому в первую очередь надо предаться Шри Чаитанйе Махапрабху. Если мы предадимся Шри Чаитанйе Махапрабху, тогда Нитйананда прабху будет удовлетворён, и по Его милости мы сможем освободиться от материальных желаний. А когда уже не будет материальных желаний, тогда мы сможем войти во Вриндаван. После того, как мы войдём во Вриндаван, желая служить Шести Госвами, тогда мы достигнем уровня, на котором сможем понять лилы Радхи и Кришны.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:06, 1 October 2020



Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, January 5, 1969

Это песня, которую пел Нароттам дас Тхакур. Он говорит здесь: "Когда же настанет тот день, когда просто при воспевании имен Господа Чаитанйи, по моему телу будет пробегать дрожь?" Гауранга болите хабе пулака-шарира. Пулака-шарира значит дрожь в теле. Если человек находится на трансцендентном уровне, то иногда в его теле проявляются восемь симптомов: он плачет, говорит, как сумасшедший, его тело дрожит, он танцует, не замечая никого вокруг... Все эти симптомы проявляются сами собой. Их нельзя сыграть.

Итак, Нароттам Тхакур ждёт этого дня. Но мы не должны подражать искуственно. Он этого не советует. Он поёт: "Когда же придет тот день, когда просто от произнесения имени Господа Чаитанйи, в моем теле появится дрожь?" Гауранга болите хабе пулака-шарира. И хари хари болите. "Как только я буду произносить Хари Хари или Харе Кришна, слезы будут течь из моих глаз". Хари хари болите найане бабе нира. Нира значит вода. Точно так же говорил и Чаитанйа Махапрабху: "Когда же настанет этот день?" Надо стремиться к этому. Если по милости Кришны мы достигнем этого уровня, то все эти симптомы проявятся сами собой. Но Нароттам дас Тхакур говорит, что невозможно достичь такого уровня без освобождения от материальных привязанностей. Он поёт: Ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе. "Когда же настанет тот день, когда на меня прольётся милость Господа Нитйананады..."

Вишайа чхадийа. Ара кабе нитаи-чандер коруна хоибе самсара-басана море кабе туччха хабе. Самсара-басана значит желание материального наслаждения. Самсара-басана мора кабе туччха хабе. "Когда же моя жажда материальных наслаждений станет ничтожно малой и совершенно неважной". Туччха. Туччха значит то, чему мы не придаём никакой ценности. "Да брось ты". Так и духовное развитие возможно лишь тогда, когда человек уверен, что этот материальный мир и материальное счастье не имеют никакой ценности, что они не могут принести истинного блаженства в жизни. Такая уверенность совершенно необходима. Самсара-басана мора кабе туччха хабе. Он также говорит: "Когда я освобожусь от желаний материального наслаждения, тогда я смогу увидеть настоящую суть Вриндавана". Вишайа чхадийа кабе шуддха хабе мана. "Когда мой ум полностью очистится от материальной грязи, в это мгновение я смогу увидеть, что такое Вриндаван".

Другими словами, человек не может насильно приехать во Вриндаван, жить там и достичь трансцендентного блаженства, нет. Он должен освободить свой ум от материальных желаний. Тогда он сможет жить во Вриндаване и наслаждаться преимуществами своего постоянного проживания там. Итак, Нароттам дас Тхакур поёт: Вишайа чхадийа кабе шуддха хабе мана. "Когда мой ум освободится от грязи этого материального наслаждения, и я очищусь, тогда только я смогу увидеть Вриндаван таким, какой он есть". Иначе это невозможно. Он повторяет, что поехать во Вриндаван значит начать понимать трансцендентные лилы Радхи и Кришны. Как такое возможно? Он объясняет: Рупа-рагхунатха-паде холбе акути.

Рупа, Рупа Госвами... Начиная с Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами... Всего шесть Госвами - Рупа, Санатана, Гопала Бхатта, Рагхунатха Бхатта, Джива Госвами, Рагхунатха даса Госвами. Итак, он говорит: Рупа-рагхунатха-паде. "Начиная с Рупы Госвами и заканчивая Рагхунатхой дасом Госвами". Паде - к их лотосным стопам. "Когда же я, наконец, действительно захочу привязаться к их лотосным стопам?" Рупа-рагхунатха-паде хоибе акути. Агути - стремление. Что же такое это стремление? Это значит понимать Радху-Кришну сквозь призму наставлений Госвами. Не стоит пытаться понять Радху-Кришну своими собственными усилиями. Это не поможет. Госвами указывают направление. Например, через "Бхакти-расамрита-синдху". И надо следовать, шаг за шагом, и развиваться. И тогда настанет тот счастливый день, когда мы сможем понять любовные лилы Радхи и Кришны. Иначе, если мы будем думать о Них, как об обычных юноше и девушке, влюблённых друг в друга, тогда мы всё неправильно поймём. Тогда мы получим лишь результат пракрити-сахаджии или жертв Вриндавана.

Итак, Нароттам дас Тхакур объясняет нам, как можно достичь высшей ступени общения с Радхой и Кришной. И первое условие - это крепкая привязанность к Шри Чаитанйе Махапрабху. И это нас будет вести. Ведь Он пришёл, чтобы раздавать понимание сознания Кришны. Поэтому в первую очередь надо предаться Шри Чаитанйе Махапрабху. Если мы предадимся Шри Чаитанйе Махапрабху, тогда Нитйананда прабху будет удовлетворён, и по Его милости мы сможем освободиться от материальных желаний. А когда уже не будет материальных желаний, тогда мы сможем войти во Вриндаван. После того, как мы войдём во Вриндаван, желая служить Шести Госвами, тогда мы достигнем уровня, на котором сможем понять лилы Радхи и Кришны.