RU/Prabhupada 0446 - Не пытайтесь разлучить Лакшми и Нарайану: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0446 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1977 Category:RU-Quotes - L...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:RU-Quotes - in India, Mayapur]] | [[Category:RU-Quotes - in India, Mayapur]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0445 - Стало модным сравнивать себя с Нарайаной|0445|RU/Prabhupada 0447 - Будьте осторожны с непреданными|0447}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|t6SN_4V3TSc|Не пытайтесь отделить Лакшми от Нараяны <br/>- Prabhupāda 0446}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770212SB-MAY_clip2.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Сакшат- | ''Сакшат-шри''. Она всегда рядом. Тот, кто попытается отделить ''Шри'' от Нарайаны, потерпит неудачу. Например Равана, который хотел разлучить Лакшми и Раму. Эта попытка оказалась настолько неудачной, что Равана, вместо того, чтобы обрести счастье... В материальном смысле он был счастлив, то есть богат. Но как только он разлучил Лакшми с Нарайаной, его и всех его друзей постигла беда. Так что не пытайтесь разлучить их. Это невозможно. А тот, кто попытается сделать это, будет уничтожен. Пример Раваны очень показателен. | ||
Сейчас люди очень любят ''шри'', деньги. ''Шри-аишварйа. Шри-аишварйа. Шри-аишварйа праджепшавах''. Как правило люди хотят ''шри'', денег, красоты, красивых женщин. ''Шри-аишварйа'', деньги, богатство. ''Шри аишварйа праджепшавах. Праджа'' значит семья, общество, деньги. Вот, чего люди хотят. Так или иначе ''шри'' всегда жаждут и ищут. Но не пытайтесь удержать одну только ''щри''. Иначе будете уничтожены. Такое вам наставление. Не пытайтесь удержать одну только ''шри''. Только вместе с Нарайаной. Только так будете счастливы. Вместе с Нарайаной. Итак, состоятельные, уже разбогатевшие люди должны поклоняться Нарайане. На свои деньги. Тратить деньги надо на служение Нарайане. Итак, если у вас есть деньги, то не упустите их как Равана. Используйте их в служении Кришне. Если денег много, то потратьте их на большой храм, установите Лакшми-Нарайану, Радха-Кришну и Сита-Раму. Не тратьте деньги на другое, и вы всегда останетесь богатыми. И бедность вам не страшна. Если попытаетесь надуть Нарайану, забрать себе Его Лакшми, то будете голодать. Хуже будет. | |||
Итак, всегда и везде рядом со ''Шри'' - Нарайана, а рядом с Нарайаной - ''Шри''. Нарайана и ''Шри''. Нрисимха-дэв - Нарайана, а Лакшми всегда... Поэтому, когда полубоги увидели, что Нарайана, Нрисимха-дэв в ярости (и никто не мог Его успокоить), они, подумав, что Лакшмиджи - верная помощница Нарайаны (потому что она всегда с Ним), попросили Её успокоить Его. Здесь об этом написано. ''Сакшат шрих прешита деваир''. Полубоги, Господь Брахма, Господь Шива и другие сказали: "Матушка, успокой пожалуйста Своего мужа. Мы не в силах". Но и ей стало страшно. ''Сакшат шрих прешита деваир дриштва там махад адбхутам''. Она знала, что Её муж обратился в Нрисимха-дэва, но это замечательное воплощение Господа было таким устрашающим, что она не осмелилась явиться пред Ним. Почему? ''Адришташрута-пурватват''. Ведь даже Она не знала, что Её муж может принять форму Нрисимха-дэва. Это воплощение Нрисимха-дэва явилось специально для Хиранйакашипу. Это воплощение всемогуще. Хиранйакашипу был благословлён Господом Брахмой таким образом, что ни Бог, ни полубог не мог убить его. Ни человек, ни животное, никто. Таким образом он надеялся, что никто его не убъёт. Потому что в первую очередь он хотел стать бессмертным. Но Господь Брахма сам смертен. Как он может даровать бессмертие другим? Это невозможно. Эти ''ракшасы'' (демоны) очень умные, ''душкритина'', но только в плане греховной деятельности. Это особенность ''ракшасов''. Он планировал получить такое благословение Господа Брахмы, чтобы косвенным образом стать бессмертным. Чтобы сдержать обещание Брахмы, Нарайана появился в образе Нрисимха-дэва, полульва, получеловека. ''Адришташрута пурва''. Даже Лакшми не видала такого воплощения Господа (человека-льва). Таков Нарайана (Кришна). Он всемогущ и может принимать любые формы. | |||
Эту ''адришташрута пурва'' до этого никто не видал. Хотя Лакшми всегда рядом с Нарайаной, она никогда не видела такого удивительного Его воплощения. Поэтому говорят: ''Адришташрута-пурватват са нопейайа шанкита''. Лакшмиджи была целомудренной. ''Шанкита'', она боялась, что это был кто-то другой. Она была настолько целомудренной, что не представляла себя с кем-либо другим. Поэтому здесь используется слово ''шанкита''. Несмотря на то, что она должна была знать всё, она не верила, что это мог быть её муж. Вот это и есть настоящее целомудрие, когда даже Лакшми, сомневаясь, Вишну ли это, не смеет подойти и заговорить. ''Шанкита'' - это одно из качеств Лакшмиджи. Она испугалась, что это может быть не Нарайана, потому что никогда не видела Его в таком виде (наполовину львом, наполовину человеком). ''Адришташрута-пурватват са нопейайа шанкита''. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 23:22, 1 October 2020
Lecture -- Seattle, October 2, 1968
Сакшат-шри. Она всегда рядом. Тот, кто попытается отделить Шри от Нарайаны, потерпит неудачу. Например Равана, который хотел разлучить Лакшми и Раму. Эта попытка оказалась настолько неудачной, что Равана, вместо того, чтобы обрести счастье... В материальном смысле он был счастлив, то есть богат. Но как только он разлучил Лакшми с Нарайаной, его и всех его друзей постигла беда. Так что не пытайтесь разлучить их. Это невозможно. А тот, кто попытается сделать это, будет уничтожен. Пример Раваны очень показателен.
Сейчас люди очень любят шри, деньги. Шри-аишварйа. Шри-аишварйа. Шри-аишварйа праджепшавах. Как правило люди хотят шри, денег, красоты, красивых женщин. Шри-аишварйа, деньги, богатство. Шри аишварйа праджепшавах. Праджа значит семья, общество, деньги. Вот, чего люди хотят. Так или иначе шри всегда жаждут и ищут. Но не пытайтесь удержать одну только щри. Иначе будете уничтожены. Такое вам наставление. Не пытайтесь удержать одну только шри. Только вместе с Нарайаной. Только так будете счастливы. Вместе с Нарайаной. Итак, состоятельные, уже разбогатевшие люди должны поклоняться Нарайане. На свои деньги. Тратить деньги надо на служение Нарайане. Итак, если у вас есть деньги, то не упустите их как Равана. Используйте их в служении Кришне. Если денег много, то потратьте их на большой храм, установите Лакшми-Нарайану, Радха-Кришну и Сита-Раму. Не тратьте деньги на другое, и вы всегда останетесь богатыми. И бедность вам не страшна. Если попытаетесь надуть Нарайану, забрать себе Его Лакшми, то будете голодать. Хуже будет.
Итак, всегда и везде рядом со Шри - Нарайана, а рядом с Нарайаной - Шри. Нарайана и Шри. Нрисимха-дэв - Нарайана, а Лакшми всегда... Поэтому, когда полубоги увидели, что Нарайана, Нрисимха-дэв в ярости (и никто не мог Его успокоить), они, подумав, что Лакшмиджи - верная помощница Нарайаны (потому что она всегда с Ним), попросили Её успокоить Его. Здесь об этом написано. Сакшат шрих прешита деваир. Полубоги, Господь Брахма, Господь Шива и другие сказали: "Матушка, успокой пожалуйста Своего мужа. Мы не в силах". Но и ей стало страшно. Сакшат шрих прешита деваир дриштва там махад адбхутам. Она знала, что Её муж обратился в Нрисимха-дэва, но это замечательное воплощение Господа было таким устрашающим, что она не осмелилась явиться пред Ним. Почему? Адришташрута-пурватват. Ведь даже Она не знала, что Её муж может принять форму Нрисимха-дэва. Это воплощение Нрисимха-дэва явилось специально для Хиранйакашипу. Это воплощение всемогуще. Хиранйакашипу был благословлён Господом Брахмой таким образом, что ни Бог, ни полубог не мог убить его. Ни человек, ни животное, никто. Таким образом он надеялся, что никто его не убъёт. Потому что в первую очередь он хотел стать бессмертным. Но Господь Брахма сам смертен. Как он может даровать бессмертие другим? Это невозможно. Эти ракшасы (демоны) очень умные, душкритина, но только в плане греховной деятельности. Это особенность ракшасов. Он планировал получить такое благословение Господа Брахмы, чтобы косвенным образом стать бессмертным. Чтобы сдержать обещание Брахмы, Нарайана появился в образе Нрисимха-дэва, полульва, получеловека. Адришташрута пурва. Даже Лакшми не видала такого воплощения Господа (человека-льва). Таков Нарайана (Кришна). Он всемогущ и может принимать любые формы.
Эту адришташрута пурва до этого никто не видал. Хотя Лакшми всегда рядом с Нарайаной, она никогда не видела такого удивительного Его воплощения. Поэтому говорят: Адришташрута-пурватват са нопейайа шанкита. Лакшмиджи была целомудренной. Шанкита, она боялась, что это был кто-то другой. Она была настолько целомудренной, что не представляла себя с кем-либо другим. Поэтому здесь используется слово шанкита. Несмотря на то, что она должна была знать всё, она не верила, что это мог быть её муж. Вот это и есть настоящее целомудрие, когда даже Лакшми, сомневаясь, Вишну ли это, не смеет подойти и заговорить. Шанкита - это одно из качеств Лакшмиджи. Она испугалась, что это может быть не Нарайана, потому что никогда не видела Его в таком виде (наполовину львом, наполовину человеком). Адришташрута-пурватват са нопейайа шанкита.