RU/Prabhupada 0455 - Не применяйте свою жалкую логику к непостижимым вещам: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0455 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1977 Category:RU-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:RU-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0454 - Жизнь полна опасностей без "дивйа-гйаны"|0454|RU/Prabhupada 0456 - Живое существо внутри тела - это высшая энергия|0456}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|VuC4uGvIy3Y|Не применяйте свою слабую логику в тех вещах, которые непостижимы для вас<br />- Prabhupāda 0455}}
{{youtube_right|TEqBqRVfN_Y|Не применяйте свою жалкую логику к непостижимым вещам<br />- Prabhupāda 0455}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770226SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770226SB-MAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Прадьюмна: Перевод: От прикосновения руки господа Нрисимхадева к его голове, Прахлада Махарадж был полностью очищен от всех материальных скверн и желаний. Он сразу стал трансцендентным и все признаки духовного экстаза проявились на его теле. Его сердце наполнилось любовью, а глаза слезами. И он принял всем своим сердцем лотосные стопы Господа.
Прадьюмна: Перевод: "От прикосновения руки Господа Нрисимхадэва к его голове, Прахлада Махарадж полностью очистился от всей материальной скверны и желаний. Он сразу стал трансцендентным и все признаки духовного экстаза проявились на его теле. Его сердце наполнилось любовью, а глаза слезами. И он принял всем своим сердцем лотосные стопы Господа".  


Прабхупада:
Прабхупада:  


:Са тат-кара-спарша-лхутакхилашубхах
:''са тат-кара-спарша-дхутакхилашубхах''
:сападй абхивйакта-паратма-даршанах
:''сападй абхивйакта-паратма-даршанах''
:Тат-пада-падмам хриди ниврито дадхау
:''тат-пада-падмам хриди ниврито дадхау''
:хришйат-танух клинна-хрид-ашру-лочанах
:''хришйат-танух клинна-хрид-ашру-лочанах''
:([[Vanisource:SB 7.9.6|ШБ 7.9.6]])
:([[Vanisource:SB 7.9.6|ШБ 7.9.6]])


Так, Прахлада Махараджа "тат-кара-спарша". Прикосновение лотосной ладони Нрисимхадэва, той же ладони, пальцы которой заканчиваются когтями. "Тава кара камала-варе накхам адбхута-шрингам". Та же ладонь с "накха адбхута"... "Далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам." Сразу же. С когтями... Господу не потребовалось никакого оружия, чтобы убить этого гигантского демона. Всего лишь когти. "Тава кара-камала". Очень хороший пример "камала". "Камала" значит цветок лотоса. Ладонь Господа как цветок лотоса. Цветок лотоса очень мягкий, очень приятный. А откуда когти? "Адбхута". "Тава кара-камала, адбхута. Накхам адбхута-шрингам". Невозможно вырастить свирепые, острые когти в цветке лотоса. Одно противоречит другому. Поэтому Джайадэв говорит "адбхута". Это удивительно, это замечательно. Власть Господа, сила и острые ногти непостижимы. Шрила Джива Госвами говорил, что пока не примешь непостижимое могущество Верховного Господа, понимания не будет. "Ачинтйа. Ачинтйа-шакти." "Ачинтйа" значит непостижимый. Умом не понять, как в цветке лотоса может быть страшный коготь, который за секунду может убить великого демона Хираньякашипу. Поэтому "ачинтйа". Невозможно представить. "Ачинтйа". Поэтому веды наставляют: "ачинтйа кхалу йе бхава на тамш таркена йо джайет". Не пытайтесь применять вашу жалкую логику в вопросах, для вас непостижимых. Нет логики в том, что в цветке лотоса растут когти. Это называют мифологией. Это потому, что им не понять этого их жалкими мозгами. Они не могут переварить такие вещи, а потому называют мифологией. Никакой мифологии. Это факт. Но это кажется немыслимым. Невозможным. Так, что та же "кара камала" была возложена на голову Прахлады Махараджа. "Прахладахлада-дайине". Прахлада Махараджа чувствовал блаженство прикосновения этой ладони. Не только желания, но и все несчастья, муки сразу исчезли. Это влияние трансцендентного прикосновения. Это возможно и в наше время. Не то, чтобы Прахлада Махарадж возликовал от прикосновения лотосной ладони Господа... Мы можем ощутить то же самое лишь став такими же, как Прахада Махарадж. Это возможно. Кришна - "адвайа-джнана", так что в наш век Кришна сошел в Своей звуковой форме, вибрации. "Кали юга нама рупе Кришнаватара" ([[Vanisource:CC Adi 17.22|ЧЧ Ади 17.22]]). В этот век... Потому, что эти падшие люди в этот век... Они ни на что не способны. "Мандах". Все падшие. Никто не достоит. У них нет духовного знания. Но, ничего страшного. На западе все гордятся материальным знанием, но не имеют духовного знания. Впервые в истории они получают немного информации о духовном знании.
Так, Прахлада Махарадж, ''тат-кара-спарша''... Прикосновение лотосной ладони Нрисимхадэва, той же ладони, пальцы которой заканчиваются когтями... ''Тава кара камала-варе накхам адбхута-шрингам''. Та же ладонь с ''накха адбхута... Далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам''. Тут же, когтями... Господу не потребовалось никакого оружия, чтобы убить этого гигантского демона. Просто когтями. ''Тава кара-камала''. Очень хороший пример, ''камала. Камала'' значит цветок лотоса. Ладонь Господа - как цветок лотоса. Цветок лотоса очень мягкий, очень приятный. А когти? ''Адбхута. Тава кара-камала, адбхута. Накхам адбхута-шрингам''. Невозможно вырастить свирепые, острые когти в цветке лотоса. Одно противоречит другому. Поэтому Джайадэв говорит: ''Адбхута''. "Это удивительно. Это замечательно". Власть Господа, сила и острые когти непостижимы.  


Преданные: Джайа!
Шрила Джива Госвами говорил, что пока не примешь непостижимое могущество Верховного Господа, понимания не будет. ''Ачинтйа. Ачинтйа-шакти. Ачинтйа'' значит непостижимый. Умом не понять, как в цветке лотоса может быть страшный коготь, который за секунду может убить великого демона Хиранйакашипу. Поэтому и ''ачинтйа''. Непостижимо. ''Ачинтйа''. Поэтому Веды наставляют: ''Ачинтйа кхалу йе бхава на тамш таркена йо джайет''. Не пытайтесь применять вашу жалкую логику в вопросах, для вас непостижимых. Нет логики в том, что в цветке лотоса растут когти. Это называют мифологией. Это потому, что им не понять этого их жалкими мозгами. Они не могут переварить такие вещи, а потому называют мифологией. Никакой мифологии. Это факт. Но это кажется немыслимым. Невозможным.


Прабхупада: Иначе никакого духовного знания не было бы. Они не знают. Это факт.
Та же ''кара камала'' была возложена на голову Прахлады Махараджа. ''Прахладахлада-дайине''. Прахлада Махараджа чувствовал блаженство от прикосновения этой ладони. Не только желания, но и все несчастья, муки сразу исчезли. Это влияние трансцендентного прикосновения. Это возможно и в наше время. Не то, чтобы Прахлада Махарадж возликовал от прикосновения лотосной ладони Господа... Мы можем ощутить то же самое, лишь став такими же, как Прахада Махарадж. Это возможно. Кришна - ''адвайа-джнана''.
 
Сейчас Кришна сошёл в Своей звуковой форме, вибрации. ''Кали юга нама рупе Кришнаватара'' ([[Vanisource:CC Adi 17.22|ЧЧ Ади 17.22]]). В наше время... Потому, что эти падшие люди в этот век... Они ни на что не способны. ''Мандах''. Все падшие. Нет достойных. У них нет духовного знания. Но, ничего страшного. На западе все гордятся материальным знанием, но не имеют духовного знания. Впервые в истории они получают немного информации о духовном знании.
 
Преданные: Джай.
 
Прабхупада: Иначе никакого духовного знания не было бы. Люди не знают этого, но это так.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:22, 1 October 2020



Lecture on SB 7.9.6 -- Mayapur, February 26, 1977

Прадьюмна: Перевод: "От прикосновения руки Господа Нрисимхадэва к его голове, Прахлада Махарадж полностью очистился от всей материальной скверны и желаний. Он сразу стал трансцендентным и все признаки духовного экстаза проявились на его теле. Его сердце наполнилось любовью, а глаза слезами. И он принял всем своим сердцем лотосные стопы Господа".

Прабхупада:

са тат-кара-спарша-дхутакхилашубхах
сападй абхивйакта-паратма-даршанах
тат-пада-падмам хриди ниврито дадхау
хришйат-танух клинна-хрид-ашру-лочанах
(ШБ 7.9.6)

Так, Прахлада Махарадж, тат-кара-спарша... Прикосновение лотосной ладони Нрисимхадэва, той же ладони, пальцы которой заканчиваются когтями... Тава кара камала-варе накхам адбхута-шрингам. Та же ладонь с накха адбхута... Далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам. Тут же, когтями... Господу не потребовалось никакого оружия, чтобы убить этого гигантского демона. Просто когтями. Тава кара-камала. Очень хороший пример, камала. Камала значит цветок лотоса. Ладонь Господа - как цветок лотоса. Цветок лотоса очень мягкий, очень приятный. А когти? Адбхута. Тава кара-камала, адбхута. Накхам адбхута-шрингам. Невозможно вырастить свирепые, острые когти в цветке лотоса. Одно противоречит другому. Поэтому Джайадэв говорит: Адбхута. "Это удивительно. Это замечательно". Власть Господа, сила и острые когти непостижимы.

Шрила Джива Госвами говорил, что пока не примешь непостижимое могущество Верховного Господа, понимания не будет. Ачинтйа. Ачинтйа-шакти. Ачинтйа значит непостижимый. Умом не понять, как в цветке лотоса может быть страшный коготь, который за секунду может убить великого демона Хиранйакашипу. Поэтому и ачинтйа. Непостижимо. Ачинтйа. Поэтому Веды наставляют: Ачинтйа кхалу йе бхава на тамш таркена йо джайет. Не пытайтесь применять вашу жалкую логику в вопросах, для вас непостижимых. Нет логики в том, что в цветке лотоса растут когти. Это называют мифологией. Это потому, что им не понять этого их жалкими мозгами. Они не могут переварить такие вещи, а потому называют мифологией. Никакой мифологии. Это факт. Но это кажется немыслимым. Невозможным.

Та же кара камала была возложена на голову Прахлады Махараджа. Прахладахлада-дайине. Прахлада Махараджа чувствовал блаженство от прикосновения этой ладони. Не только желания, но и все несчастья, муки сразу исчезли. Это влияние трансцендентного прикосновения. Это возможно и в наше время. Не то, чтобы Прахлада Махарадж возликовал от прикосновения лотосной ладони Господа... Мы можем ощутить то же самое, лишь став такими же, как Прахада Махарадж. Это возможно. Кришна - адвайа-джнана.

Сейчас Кришна сошёл в Своей звуковой форме, вибрации. Кали юга нама рупе Кришнаватара (ЧЧ Ади 17.22). В наше время... Потому, что эти падшие люди в этот век... Они ни на что не способны. Мандах. Все падшие. Нет достойных. У них нет духовного знания. Но, ничего страшного. На западе все гордятся материальным знанием, но не имеют духовного знания. Впервые в истории они получают немного информации о духовном знании.

Преданные: Джай.

Прабхупада: Иначе никакого духовного знания не было бы. Люди не знают этого, но это так.