RU/Prabhupada 0915 - “Садху” - моё сердце, а я - сердце “саду”: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Russian Language]]
[[Category:Russian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0914 - Материя - одна из энергий Кришны, а дух - другая|0914|RU/Prabhupada 0916 - Кришна не требует от вас ни нарядов, ни цветов, ни пищи|0916}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|BPVFczWmOfM|“Садху” - моё сердце, а я - сердце “саду”<br/>- Prabhupāda 0915}}
{{youtube_right|NWgLEkrVkiE|“Садху” - моё сердце, а я - сердце “саду”<br/>- Prabhupāda 0915}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:730421SB-LOS ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730421SB-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Преданный: Перевод: "О, Господь, никому не постичь твои трансцендентные игры, кажущиеся играми человека, и вводящие этим в заблуждение. Ты никому и ничему не отдаёшь предпочтения и никому не завидуешь. Людям только кажется, что ты пристрастен".
Преданный: Перевод: "О, Господь, никому не постичь твои трансцендентные игры, кажущиеся играми человека, и вводящие этим в заблуждение. Ты никому и ничему не отдаёшь предпочтения и никому не завидуешь. Людям только кажется, что ты пристрастен".


Прабхупада: Итак, Господь говорит в Бхагавад-гите: "Паритранайа садхунам винашайа ча душкритам" ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). Две цели, таким образом. Бог воплощается в этом мире для выполнения двух миссий. Одна из них - это "паритранайа садхунам" и "винашайа"... Первая миссия состоит в освобождении верных преданных "садху". "Садху" значит святая личность.  
Прабхупада: Итак, Господь говорит в Бхагавад-гите: "Паритранайа садхунам винашайа ча душкритам" ([[RU/BG 4.8|BG 4.8]]). Две цели, таким образом. Бог воплощается в этом мире для выполнения двух миссий. Одна из них - это "паритранайа садхунам" и "винашайа"... Первая миссия состоит в освобождении верных преданных "садху". "Садху" значит святая личность.  


"Садуху"... Я уже не раз объяснял. "Садху" значит преданный. "Садху" не имеет отношения к мирским понятиями честности или нечестности, морали или аморальности. Это вообще не имеет ничего общего с материальной деятельностью. "Садху" понятие духовное. Но иногда "садху" показывают и материальное совершенство человека, нравственность. Но на самом деле "садуху" - это находящийся на трасцендентной платформе. Тот, кто занят преданным служением. Са гунан саматитйаитан ([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]]). Садху не затрагивают материальные qualités matérielles. Паритранайа садхунам Паритранайа ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). значит paritrāṇāya signifie délivrer.
"Садуху"... Я уже не раз объяснял. "Садху" значит преданный. "Садху" не имеет отношения к мирским понятиями честности или нечестности, морали или аморальности. Это вообще не имеет ничего общего с материальной деятельностью. "Садху" понятие духовное. Но иногда "садху" показывают и материальное совершенство человека, нравственность. Но на самом деле "садуху" - это находящийся на трасцендентной платформе. Тот, кто занят преданным служением. Са гунан саматитйаитан ([[RU/BG 14.26|BG 14.26]]). Садху не затрагивают материальные качества. Паритранайа садхунам, паритранайа ([[RU/BG 4.8|BG 4.8]]). значит освободить.


Если "садху" уже на трансцендентной платформе, то зачем ему ещё и освобождение? Вот, в чём вопрос. Поэтому для этого используется слово "видамбанам". То, что вызывает недоумение. Явное противоречие. Явное противоречие. Если "садху" уже освобождён... Трансцендентная позиция значит, что он вышел из под контроля трёх гун материальной природы, благости, страсти и невежества. Потому, что в Бхагавад-гите ясно сказано: "Са гунан саматитйаитан" ([[Vanisource:BG 14.26|BG 14.26]]). Он выходит за рамки материальных качеств. Он - "садху", преданный. Причём тут освобождение? Избавление... "Садху" не нуждается в освобождении, но потому, что он жаждет повстречаться с Верховным Господом с глазу на глаз, потому, что это его самое заветное желание, Кришна приходит к нему. Не для избавления. Он уже освобождён. Он уже свободен от материальных оков. Но чтобы удовлетворить его, Кришна всегда... Это как преданный хочет удовлетворить Господа во всех отношениях, так и Господь в еще большей степени хочет удовлетворить преданного. Такой вот любовный обмен. Так же, как и в наших обычных материальных отношениях. Когда любишь кого-то, то хочешь угодить ему или ей. Естественно, что он или она отвечает тем же. Так вот, если такая любовная взаимность есть в материальном мире, то насколько она более высока в духовном? Есть такой стих: "Садху" - моё сердце, а я - сердце "садху". "Садху" всегда думает о Кришне, а Кришна всегда думает о Его преданном, "садху".
Если "садху" уже на трансцендентной платформе, то зачем ему ещё и освобождение? Вот, в чём вопрос. Поэтому для этого используется слово "видамбанам". То, что вызывает недоумение. Явное противоречие. Явное противоречие. Если "садху" уже освобождён... Трансцендентная позиция значит, что он вышел из под контроля трёх гун материальной природы, благости, страсти и невежества. Потому, что в Бхагавад-гите ясно сказано: "Са гунан саматитйаитан" ([[RU/BG 14.26|BG 14.26]]). Он выходит за рамки материальных качеств. Он - "садху", преданный. Причём тут освобождение? Избавление... "Садху" не нуждается в освобождении, но потому, что он жаждет повстречаться с Верховным Господом с глазу на глаз, потому, что это его самое заветное желание, Кришна приходит к нему. Не для избавления. Он уже освобождён. Он уже свободен от материальных оков. Но чтобы удовлетворить его, Кришна всегда... Это как преданный хочет удовлетворить Господа во всех отношениях, так и Господь в еще большей степени хочет удовлетворить преданного. Такой вот любовный обмен. Так же, как и в наших обычных материальных отношениях. Когда любишь кого-то, то хочешь угодить ему или ей. Естественно, что он или она отвечает тем же. Так вот, если такая любовная взаимность есть в материальном мире, то насколько она более высока в духовном? Есть такой стих: "Садху" - моё сердце, а я - сердце "садху". "Садху" всегда думает о Кришне, а Кришна всегда думает о Его преданном, "садху".
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:35, 21 April 2021



730421 - Lecture SB 01.08.29 - Los Angeles

Преданный: Перевод: "О, Господь, никому не постичь твои трансцендентные игры, кажущиеся играми человека, и вводящие этим в заблуждение. Ты никому и ничему не отдаёшь предпочтения и никому не завидуешь. Людям только кажется, что ты пристрастен".

Прабхупада: Итак, Господь говорит в Бхагавад-гите: "Паритранайа садхунам винашайа ча душкритам" (BG 4.8). Две цели, таким образом. Бог воплощается в этом мире для выполнения двух миссий. Одна из них - это "паритранайа садхунам" и "винашайа"... Первая миссия состоит в освобождении верных преданных "садху". "Садху" значит святая личность.

"Садуху"... Я уже не раз объяснял. "Садху" значит преданный. "Садху" не имеет отношения к мирским понятиями честности или нечестности, морали или аморальности. Это вообще не имеет ничего общего с материальной деятельностью. "Садху" понятие духовное. Но иногда "садху" показывают и материальное совершенство человека, нравственность. Но на самом деле "садуху" - это находящийся на трасцендентной платформе. Тот, кто занят преданным служением. Са гунан саматитйаитан (BG 14.26). Садху не затрагивают материальные качества. Паритранайа садхунам, паритранайа (BG 4.8). значит освободить.

Если "садху" уже на трансцендентной платформе, то зачем ему ещё и освобождение? Вот, в чём вопрос. Поэтому для этого используется слово "видамбанам". То, что вызывает недоумение. Явное противоречие. Явное противоречие. Если "садху" уже освобождён... Трансцендентная позиция значит, что он вышел из под контроля трёх гун материальной природы, благости, страсти и невежества. Потому, что в Бхагавад-гите ясно сказано: "Са гунан саматитйаитан" (BG 14.26). Он выходит за рамки материальных качеств. Он - "садху", преданный. Причём тут освобождение? Избавление... "Садху" не нуждается в освобождении, но потому, что он жаждет повстречаться с Верховным Господом с глазу на глаз, потому, что это его самое заветное желание, Кришна приходит к нему. Не для избавления. Он уже освобождён. Он уже свободен от материальных оков. Но чтобы удовлетворить его, Кришна всегда... Это как преданный хочет удовлетворить Господа во всех отношениях, так и Господь в еще большей степени хочет удовлетворить преданного. Такой вот любовный обмен. Так же, как и в наших обычных материальных отношениях. Когда любишь кого-то, то хочешь угодить ему или ей. Естественно, что он или она отвечает тем же. Так вот, если такая любовная взаимность есть в материальном мире, то насколько она более высока в духовном? Есть такой стих: "Садху" - моё сердце, а я - сердце "садху". "Садху" всегда думает о Кришне, а Кришна всегда думает о Его преданном, "садху".