RU/Prabhupada 0963 - Только преданный Кришны, находящийся с Ним в близких отношениях, способен понять "Бхагавад-гиту": Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Russian Language]]
[[Category:Russian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0962 - Мы принимаем Бога как конкретный факт|0962|RU/Prabhupada 0964 - Когда Кришна находился на нашей планете, Он не отсутствовал на Голоке Вриндавана|0964}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|6peOg3j4_hE|Только преданный Кришны, находящийся с Ним в близких отношениях, может понимать "Бхагавад-гиту" <br />- Prabhupāda 0963}}
{{youtube_right|bmjsNRhM4E4|Только преданный Кришны, находящийся с Ним в близких отношениях, способен понять ''Бхагавад-гиту'' <br />- Prabhupāda 0963}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:720000BG-LOS ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720000BG-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Итак, мы сказали в введении к "Бхагавад-гите", что необходимо понимать "Бхагавад-гиту", как это предписано в самой "Бхагавад-гите". В ней есть указания, как читать "Бхагавад-гиту". Люди читают "Бхагавад-гиту", не принимая во внимание это наставление. В нашем объяснении это сравнивается с лекарством, которые вы должны принять. На упаковке написана инструкция, указана дозировка. Эти капли нужно принимать столько-то раз, это указание. Подобным образом, чтобы на самом деле понять "Бхагавад-гиту" необходимо следовать предписаниям, данным самим автором, Кришной. Он говорит о том, что давным давно, около сорока миллионов лет назад, Он впервые рассказал "Бхагавад-гиту" богу Солнца. И бог Солнца передал это знание своему сыну, Ману. Ману передал это знание своему сыну, Икшваку.  
Итак, мы сказали в введении к "Бхагавад-гите", что надо понимать "Бхагавад-гиту" так, как это предписано в самой "Бхагавад-гите". В "Бхагавад-гите" есть наставления о том, как её читать. Люди читают "Бхагавад-гиту", не принимая их во внимание. В нашем объяснении это сравнивается с лекарством, которое надо принять. На упаковке написаны показания к применению, указана дозировка. Столько-то капель, столько-то раз в день. Таково показание. Подобным образом, чтобы постичь смысл "Бхагавад-гиты" необходимо следовать предписаниям, данным самим автором, Кришной. Он говорит о том, что давным-давно, около сорока миллионов лет назад, Он впервые поведал "Бхагавад-гиту" богу Солнца. А бог Солнца передал это знание своему сыну, Ману. Ману передал это знание своему сыну, Икшваку.  


:имам вишашвате йогам  
:''имам вивашвате йогам''
:проктаван ахам авйайам  
:''проктаван ахам авйайам''
:вивасван манаве праха  
:''вивасван манаве праха''
:манур икшвакаве 'бравит  
:''манур икшвакаве 'бравит''
:([[Vanisource:BG 4.1|БГ 4.1]])  
:([[RU/BG 4.1|БГ 4.1]])  


Все они были царями, "раджа-риши". Ману был царём, Махараджа Икшваку также был царём, бог Солнца Вивасван - тоже царь. Царь солнечной планеты. Его внук, Икшваку стал царём этой планеты, Махараджей Икшваку. В этой династии, известной как Рагху-вамса, явился Господь Рамачандра. Это очень древняя монархическая семья. Икшваку вамса, Рагху вамса. "Вамса" означает семья. Итак, в прежние времена цари, главы исполнительной власти, изучали тезисы, наставления данные Богом. Итак, согласно "Бхагавад-гите", только преданный Кришны, личность, находящаяся в близких отношениях с Кришной, может понимать "Бхагавад-гиту". Кришна... Услышав "Бхагавад-гиту" от Кришны, Арджуна так обратился к Нему:  
Все они были царями, ''раджа-риши''. Ману был царём, Махараджа Икшваку также был царём и бог Солнца Вивасван - тоже царь. Царь солнечной планеты. Его внук Икшваку стал царём этой планеты, Махараджей Икшваку. В этой династии, известной как ''Рагху-вамса'', явился Господь Рамачандра. Это очень древняя монархическая династия. ''Икшваку вамса'', ''Рагху вамса''. ''Вамса'' значит семья. Итак, в прежние времена цари, главы исполнительной власти, изучали тезисы или наставления, данные Богом. Согласно "Бхагавад-гите", только преданный Кришны, находящаяся в близких отношениях с Кришной, способен понять "Бхагавад-гиту". Кришна... Услышав "Бхагавад-гиту" от Кришны, Арджуна так обратился к Нему:


:парам брахма парам дхама  
:''парам брахма парам дхама''
:павитрам парамам бхаван  
:''павитрам парамам бхаван''
:пурушам шашватам дивйам  
:''пурушам шашватам дивйам''
:ади-девам аджам вибхум  
:''ади-девам аджам вибхум''
:([[Vanisource:BG 10.12|БГ 10.12]])  
:([[RU/BG 10.12-13|БГ 10.12]])  


Он увидел Кришну как Парабрахман. "Парабрахман" значит Верховная Истина. Абсолютная Истина, Парабрахман. Брахман. Живые существа тоже называются "брахман", но живые существа - это не Парабрахман. Парабрахман означает Верховный. Итак, Арджуна обращается к Нему как Парабрахман и Парамдхаман. "Парамдхаман" значит место, вместилище всего. Всё покоится на энергии Верховного Господа. Поэтому Его называют Парамдхаман. Подобно тому, как все планеты покоятся в солнечном свете. Солнечный свет - это энергия солнечного шара. Подобным образом, эта материальная энергия - это энергия Кришны. И всё, материальное или духовное, всё покоится на энергии Кришны. Всё покоится на энергии Кришны. В другом месте Кришна говорит:  
Он увидел в Кришне ''Парамбрахман''. ''Парамбрахман'' значит Верховная Истина. Абсолютная Истина, ''Парамбрахман''. ''Брахман''. Живые существа тоже называются ''брахман'', но живые существа не являются ''Парамбрахман''. ''Парамбрахман'' значит Верховный. Итак, Арджуна называет Его ''Парамбрахман'' и ''Парамдхаман''. ''Парамдхаман'' значит вместилище всего. Всё зиждется на энергии Верховного Господа. Поэтому Его называют ''Парамдхаман''. Подобно тому, как все планеты покоятся в солнечном свете. Солнечный свет - это энергия солнечного шара. Подобным образом, эта материальная энергия - это энергия Кришны. И всё, как материальное, так и духовное, зиждется на энергии Кришны. Всё покоится на энергии Кришны. В другом месте Кришна говорит:


:майа татам идам сарвам  
:''майа татам идам сарвам''
:джагад авйакта-муртина  
:''джагад авйакта-муртина''
:мат-стхани сарва-бхутани  
:''мат-стхани сарва-бхутани''
:на чахам тешв авастхитах  
:''на чахам тешв авастхитах''
:([[Vanisource:BG 9.4|БГ 9.4]])  
:([[RU/BG 9.4|БГ 9.4]])  


Кришна говорит: "В своём безличном аспекте Я распространён повсюду." Всепроникающий. Бог является всепроникающим благодаря своему безличному аспекту, а именно Его энергии. Приводится пример, как тепло - это энергия огня. Огонь распространяется за счёт тепла и света. Огонь находится на одном месте, но тепло и свет распространяются. Подобным образом, Кришна пребывает в Свей обители, которая называется Голока Вриндавана. В духовном мире есть планета, высшая планета.
Кришна говорит: "В своём безличном аспекте Я пребываю повсюду". Всепроникающий. Бог является вездесущим, благодаря Своему безличному аспекту, а именно Его энергии. Например, тепло - это энергия огня. Огонь распространяет своё тепло и свет. Сам огонь остаётся на месте, но тепло и свет распространяются. Так и Кришна пребывает в Своей обители, которая называется ''Голока Вриндавана''. В духовном мире есть такая планета, высшая планета.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:17, 2 April 2021



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

Итак, мы сказали в введении к "Бхагавад-гите", что надо понимать "Бхагавад-гиту" так, как это предписано в самой "Бхагавад-гите". В "Бхагавад-гите" есть наставления о том, как её читать. Люди читают "Бхагавад-гиту", не принимая их во внимание. В нашем объяснении это сравнивается с лекарством, которое надо принять. На упаковке написаны показания к применению, указана дозировка. Столько-то капель, столько-то раз в день. Таково показание. Подобным образом, чтобы постичь смысл "Бхагавад-гиты" необходимо следовать предписаниям, данным самим автором, Кришной. Он говорит о том, что давным-давно, около сорока миллионов лет назад, Он впервые поведал "Бхагавад-гиту" богу Солнца. А бог Солнца передал это знание своему сыну, Ману. Ману передал это знание своему сыну, Икшваку.

имам вивашвате йогам
проктаван ахам авйайам
вивасван манаве праха
манур икшвакаве 'бравит
(БГ 4.1)

Все они были царями, раджа-риши. Ману был царём, Махараджа Икшваку также был царём и бог Солнца Вивасван - тоже царь. Царь солнечной планеты. Его внук Икшваку стал царём этой планеты, Махараджей Икшваку. В этой династии, известной как Рагху-вамса, явился Господь Рамачандра. Это очень древняя монархическая династия. Икшваку вамса, Рагху вамса. Вамса значит семья. Итак, в прежние времена цари, главы исполнительной власти, изучали тезисы или наставления, данные Богом. Согласно "Бхагавад-гите", только преданный Кришны, находящаяся в близких отношениях с Кришной, способен понять "Бхагавад-гиту". Кришна... Услышав "Бхагавад-гиту" от Кришны, Арджуна так обратился к Нему:

парам брахма парам дхама
павитрам парамам бхаван
пурушам шашватам дивйам
ади-девам аджам вибхум
(БГ 10.12)

Он увидел в Кришне Парамбрахман. Парамбрахман значит Верховная Истина. Абсолютная Истина, Парамбрахман. Брахман. Живые существа тоже называются брахман, но живые существа не являются Парамбрахман. Парамбрахман значит Верховный. Итак, Арджуна называет Его Парамбрахман и Парамдхаман. Парамдхаман значит вместилище всего. Всё зиждется на энергии Верховного Господа. Поэтому Его называют Парамдхаман. Подобно тому, как все планеты покоятся в солнечном свете. Солнечный свет - это энергия солнечного шара. Подобным образом, эта материальная энергия - это энергия Кришны. И всё, как материальное, так и духовное, зиждется на энергии Кришны. Всё покоится на энергии Кришны. В другом месте Кришна говорит:

майа татам идам сарвам
джагад авйакта-муртина
мат-стхани сарва-бхутани
на чахам тешв авастхитах
(БГ 9.4)

Кришна говорит: "В своём безличном аспекте Я пребываю повсюду". Всепроникающий. Бог является вездесущим, благодаря Своему безличному аспекту, а именно Его энергии. Например, тепло - это энергия огня. Огонь распространяет своё тепло и свет. Сам огонь остаётся на месте, но тепло и свет распространяются. Так и Кришна пребывает в Своей обители, которая называется Голока Вриндавана. В духовном мире есть такая планета, высшая планета.