DA/Prabhupada 0330 - Enhver må som individ tage vare på sig selv



Lecture on BG 1.26-27 -- London, July 21, 1973

Hvis vi tror at "i denne meterielle eksistens er jeg sikker, med hjælp fra mit samfund, mine venner, kærlighed, og politik og sociologi." "Nej, nej, min herre." Det er ikke muligt. Du skal selv passe på dig selv. Dit såkaldte samfund, venskaber, kærlighed, dit land, det ene og det andet, vil aldrig være i stand til at hjælpe dig. Fordi du befinder dig i kløerne på māyā. Daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā (BG 7.14).

prakṛteḥ kriyamāṇāni
guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ
ahaṅkāra-vimūḍhātmā
kartāham iti manyate
(BG 3.27)

Māyā har fat i dig. Du har ingen uafhængighed. Og der er ingen der har den uafhængighed der skal til for at redde dig. Det er ikke muligt. Det kan sammenlignes med når man lærer at flyve. Man kommer højt op i himlen. Og hvis man kommer i fare, så er der intet andet fly der kan hjælpe. Så er man færdig. Derfor skal man være en meget forsigtig pilot og tage vare på sig selv. Således skal også alle i den materielle verden tage vare på sig selv. Hvorledes han kan blive reddet fra māyās kløer. Det er Kṛṣṇa -bevidstheds-bevægelsen. En lærer kan give dig anvisniger. Acāryaen kan vejlede dig "du kan blive reddet på denne måde." Men udførelsen af pligterne, det ligger i dine hænder. Hvis du udfører de åndelige pligter på rette vis, så er du reddet. For selv om ācāryaen giver dig instruktioner, men du ikke følger dem, hvordan kan han så redde dig? Han kan redde dig med sine instruktioner, med sin barmhjertighed, så vidt muligt. Men du må seriøst tage det i egne hænder.

Så dette problem er… Arjuna står nu overfor dette problem. Det er et generelt problem. Dehāpatya-kalatrādiṣu. Dehāpatya. Deha betyder kroppen. Apatya betyder børn. Kalatra betyder hustru. Dehāpatya-kalatrādiṣv ātma-sainyeṣv asatsv api (SB 2.1.4). Vi tænker "disse soldater vil beskytte mig. Jeg har mine sønner, sønnesønner, min bedstefader, min svigerfar, min svigerbror, mine foreninger, venskaber og kærlighed." Alle tænker sådan. "min nation, mit samfund, min filosofi, min politik." Nej. Intet af det kan redde dig. Dehāpatya-kalatrādiṣu asatsu api. De er alle midlertidige. De kommer og går. Asatsu api. Pramatto tasya nidhanaṁ paśyann api na paśyati. Den som er for knyttet til dette samfund, venskaber og kærlighed, han er pramatta. Pramatta betyder skør, en gal mand. Paśyann api na, tasya nidhanam.. Han ser ikke. Selvom han ser at "min fader er død. Da jeg var barn gav min fader mig beskyttelse. Nu er min fader gået bort. Hvem skal nu beskytte mig? Lever min fader, så han kan beskytte mig? Hvem beskytter mig nu? Min moder beskyttede mig. Hvem beskytter mig nu? Jeg havde min familie, mine sønner, mine døtre, min kone, men jeg forlod dem. Hvem beskytter mig nu? Det er faktisk Kṛṣṇa som beskytter dig altid. Det er ikke dit samfund, dine venskaber og kærlighed. De vil få en ende.