ES/SB 4.21.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

sūkṣma-vakrāsita-snigdha-
mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ
mahā-dhane dukūlāgrye
paridhāyopavīya ca


PALABRA POR PALABRA

sūkṣma—muy fino; vakra—ondulado; asita—negro; snigdha—sedoso; mūrdhajaḥ—cabello; kambu—como una caracola; kandharaḥ—cuello; mahā-dhane—muy valioso; dukūla-agrye—vestido con un dhotī; paridhāya—en la parte superior de su cuerpo; upavīya—puesto como un cordón sagrado; ca—también.


TRADUCCIÓN

Tenía el cabello negro y sedoso, muy fino y ondulado; su cuello era como una caracola adornada con líneas auspiciosas. Vestía un dhotī muy valioso, y en la parte superior del cuerpo llevaba un hermoso manto.