ES/SB 5.21.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

tathā vālikhilyā ṛṣayo ’ṅguṣṭha-parva-mātrāḥ ṣaṣṭi-sahasrāṇi purataḥ
sūryaṁ sūkta-vākāya niyuktāḥ saṁstuvanti.


PALABRA POR PALABRA

tathā—allí; vālikhilyāḥ—los vālikhilyas; ṛṣayaḥ—grandes sabios; aṅguṣṭha-parvamātrāḥ—que tienen el tamaño de un pulgar; ṣaṣṭi-sahasrāṇi—sesenta mil; purataḥ—delante; sūryam—al dios del Sol; su-ukta-vākāya—para hablar con elocuencia; niyuktāḥ—ocupados; saṁstuvanti—ofrecen oraciones.


TRADUCCIÓN

Ante el dios del Sol están los sesenta mil vālikhilyas, personas santas del tamaño de un pulgar que glorifican al dios del Sol con elocuentes oraciones.