HE/BG 1.8

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 8

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
בְּהַוָאן בְּהִישְׁמַשׂ צַ׳ה קַרְנַּשׂ צַ׳ה קְרּיפַּשׂ צַ׳ה סַמיתיםּ-גַ׳יַהּ
אַשְׂוַתְתְהָאמָא ויקַרְנַּשׂ צַ׳ה סַוּמַדַתְתיס תַתְהַיְוַה צַ׳ה

מילה אחרי מילה

בְּהַוָאן—אתה; בְּהִישְׁמַהּ—בְּהִישְׁמַה; צַ׳ה—ו-; קַרְנַּהּ—קַרְנַּה; צַ׳ה—ו-; קְרּיפַּהּ—קְרּיפַּה; צַ׳ה—ו-; סַמיתים-גַ׳יַהּ—אינם מובסים בקרב לעולם; אַשְׂוַתְתְהָאמָא—אַשְׂוַתְתְהָאמָא; ויקַרְנַּהּ—ויקַרְנַּה; צַ׳ה—ו-; סַוּמַדַתְתיהּ—בנו של סוֹמַדַתְתַה; תַתְהָא—כמו גם; אֵוַה—אכן; צַ׳ה—ו-.

תרגום

אתה, בְּהִישְׁמַה, קַרְנַּה, קְרּיפַּה, אַשְׂוַתְתְהָאמָא, ויקַרְנַּה ובְּהֻוּרישְׂרַוָא בנו של סוֹמַדַתְתַה, כולכם הנכם לוחמים דגולים, שאינם מובסים בקרב לעולם.

התעמקות

דוּרְיוֹדְהַנַה מציין את שמותיהם של המצביאים הבולטים, שידועים כמנצחים תמיד. ויקַרְנַּה הוא אחיו של דוּרְיוֹדְהַנַה, אַשְׂוַתְתְהָאמָא הוא בנו של דְרוֹנָּאצָ'ארְיַה, וסַוּמַדַתְתי, או בְּהֻוּרישְׂרַוָא, הוא בנו של מלך הבָּאהְלִיקים. קַרְנַּה הוא אח-למחצה של אַרְג'וּנַה, שנולד לקוּנְתִי לפני נישואיה למלך פָּאנְּדּוּ. אחותו התאומה של קְרּיפָּאצָ'ארְיַה נישאה לדְרוֹנָּאצָ'ארְיַה.