HE/BG 17.8
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה
פסוק 8
- आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
- रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
- אָיוּהּ-סַתְתְוַה-בַּלָארוֹגְיַה-סוּקְהַה-פְּרִיתי-ויוַרְדְהַנָאהּ
- רַסְיָאהּ סְניגְדְהָאהּ סְתְהירָא הְרּידְיָא אָהָארָאהּ סָאתְתְויקַה-פְּרייָאהּ
מילה אחרי מילה
אָיוּהּ—תוחלת חיים; סַתְתְוַה—קיום; בַּלַה—כוח; אָרוֹגְיַה—בריאות; סוּקְהַה—שמחה; פְּרִיתי—סיפוק; ויוַרְדְהַנָאהּ—מגבירים; רַסְיָאהּ—עסיסיים; סְניגְדְהָאהּ—שמנים; סְתְהירָאהּ—בריאים; הְרּידְיָאהּ—מביאים שמחה ללב; אָהָארָאהּ—מזונות; סָאתְתְויקַה—למי שבטובות; פְּרייָאהּ—טעימים.
תרגום
מזון האהוב על השרויים בטובות מאריך את תוחלת החיים, מטהר את ההוויה, ומעניק כוח, בריאות, חדוות חיים וסיפוק. מזון כזה הוא עסיסי, שמן, מזין ומביא שמחה ללב.