HE/BG 18.44

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 44

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
קְרּישׁי-גוֹ-רַקְשְׁיַה-וָאנּיגְ׳יַםּ וַיְשְׂיַה-קַרְמַה סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם
פַּריצַ׳רְיָאתְמַקַםּ קַרְמַה שֻׂוּדְרַסְיָאפּי סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם

מילה אחרי מילה

קְרּישׁי—חריש; גוֹ—על פרות; רַקְשְׁיַה—הגנה; וָאנּיגְ׳יַם—מסחר; וַיְשְׂיַה—של וַיְשְׂיַה; קַרְמַה—חובה; סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם—נולדת מאופיו הטבעי; פַּריצַ׳רְיָא—שירות; אָתְמַקַם—מורכב מ-; קַרְמַה—חובה; שֻׂוּדְרַסְיַה—של השֻׂוּדְרַה; אַפּי—גם; סְוַבְּהָאוַה-גַ׳ם—נולדת מטבעו האישי.

תרגום

חקלאות, הגנה על פּרות ועסקים, טבעיים לעבודת הוַיְשְׂיַה, ולשֻׂוּדְרַה טבעיים עמל-כפיים ושירות לאחרים.