HE/BG 6.38

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 38

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
קַצְ׳צ׳ין נוֹבְּהַיַה-ויבְּהְרַשְׁטַשׂ צְ׳הינְנָאבְּהְרַם איוַה נַשְׂיַתי
אַפְּרַתישְׁטְהוֹ מַהָא-בָּאהוֹ וימֻוּדְּהוֹ בְּרַהְמַנַּהּ פַּתְהי

מילה אחרי מילה

קַצְ׳צ׳ית—האם; נַה—לא; אוּבְּהַיַה—משתיהן; ויבְּהְרַשְׁטַהּ—מדרדר; צְ׳הינְנַה—קרוע; אַבְּהְרַם—ענן; איוַה—כמו; נַשְׂיַתי—אובד; אַפְּרַתישְׁטְהַהּ—משולל כל מעמד; מַהָא-בָּאהוֹ—הו קְרּישְׁנַּה גיבור החיל; וימֻוּדְּהַהּ—מבולבל; בְּרַהְמַנַּהּ—של הנשגב; פַּתְהי—בנתיב.

תרגום

הו קְרּישְׁנַּה גיבור החיל, אדם שסטה מן הנתיב הנשגב, האין הוא מידרדר מכל הצלחה, רוחנית כחומרית, וכלֶה כענן שנסחף, המשולל כל מעמד?

התעמקות

להתקדמות שני כיוונים. החומרניים אינם מעוניינים בנשגב, אלא בקִדמה חומרית שמבוססת על פיתוח כלכלי, או בהתעלות לכוכבים גבוהים באמצעות מעשים טובים. לעומתם, מי שפונה לנתיב הנשגב, חייב לזנוח כל פעילות חומרית ולהקריב את כל צורות האושר החומרי המדומה. אלא שאם החותר לנשגב נכשל בדרכו, נראה כאילו הפסיד משני הכיוונים; במילים אחרות, אין הוא יכול עוד ליהנות מאושר חומרי, גם לא מהצלחה רוחנית. הוא משולל כל מעמד, כמו ענן שנסחף. בשמיים ענן נפרד לעיתים מענן כלשהו ומתחבר לענן גדול יותר. אולם אם אינו מתחבר, הרוח מפזרת אותו לכל עבר והוא נעלם במרחבי השמיים. בְּרַהְמַנַּהּ פַּתְהי זה נתיב ההבנה הנשגבת, אשר מושתת על ידיעת מהותו הרוחנית של העצמי כחלקיק של האל. אלוהים מתגלה כבְּרַהְמַן, כפַּרַמָאתְמָא, וכבְּהַגַוָאן. שְׂרִי קְרּישְׁנַּה הוא האמת המוחלטת בהיבטה השלם ביותר, ומכאן שמחפש הנשגב שמתמסר לו, לאישיות העליונה, הגשים את יעדו. השגת היעד הזה באמצעות הבנת הבְּרַהְמַן והפַּרַמָאתְמָא כרוכה בלידות רבות מאוד (בַּהֻוּנָאםּּ גַ'נְמַנָאם אַנְתֵא). לעומת זאת, בְּהַקְתי-יוֹגַה, או תודעת קְרּישְׁנַּה, היא שיטה ישירה ומהווה את נתיב ההבנה הנשגב ביותר.