HE/BG 9.23

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא - פרק תשיעי: הידע הכמוס ביותר
ב.ג. 9.22 ב.ג. 9.22 - ב.ג. 9.24 ב.ג. 9.24
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 23

येऽप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥२३॥
יֵא ׳פְּי אַנְיַה-דֵוַתָא-בְּהַקְתָא יַגַ׳נְתֵא שְׂרַדְדְהַיָאנְויתָאהּ
תֵא ׳פּי מָאם אֵוַה קַוּנְתֵיַה יַגַ׳נְתְי אַוידְהי-פֻּוּרְוַקַם

מילה אחרי מילה

יֵא—אלו ש-; אַפּי—אחרים; אַנְיַה—אחרים; דֵוַתָא—באלים; בְּהַקְתָאהּ—אחרים; יַגַ׳נְתֵא—עובדים; שְׂרַדְדְהַיָא אַנְויתָאהּ—באמונה; תֵא—הם; אַפּי—גם; מָאם—לי; אֵוַה—בלבד; קַוּנְתֵיַה—הו בן קוּנְתִי; יַגַ׳נְתי—סוגדים; אַוידְהי-פֻּוּרְוַקַם—בדרך לא נכונה.

תרגום

הו בן קוּנְתי, הסוגדים לאלים אחרים ועובדים אותם באמונה, למעשה סוגדים לי, אלא שאינם עושים זאת בדרך הנכונה.

התעמקות

קְרּישְׁנַּה אומר, "מי שסוגדים לאלים-למחצה אינם נבונים ביותר. זאת למרות שהם סוגדים לי בעקיפין". מי שמשקה את עלי העץ וענפיו מבלי להשקות את השורש, הרי שהוא משולל ידע או שאינו פועל על-פי הכללים. בדומה לכך, עם שמזינים את הקיבה, משרתים את אברי הגוף כולם. אפשר לומר שהאלים-למחצה הם פקידים ומנהלים שונים בממשלת אלוהים. אדם אמור לציית לחוקי הממשלה, ולא לחוקיהם של פקידים או מנהלים. מכאן שעל הכול לסגוד לאלוה עליון, שהרי אז יתרצו פקידיו ומנהליו מוּכנית. אלה מייצגים את הממשלה, ואין זה חוקי לשחדם. פעילות שכזו נקראת כאן אַוידְהי-פֻּוּרְוַקַם. במילים אחרות, קְרּישְׁנַּה אינו מאשש סגידה מיותרת לאלים-למחצה.


ב.ג. 9.22 ב.ג. 9.22 - ב.ג. 9.24 ב.ג. 9.24