HU/SB 1.13.51


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


51. VERS

dhṛtarāṣṭraḥ saha bhrātrā
gāndhāryā ca sva-bhāryayā
dakṣiṇena himavata
ṛṣīṇām āśramaṁ gataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

dhṛtarāṣṭraḥ—Dhṛtarāṣṭra; saha—vele; bhrātrā—fivére, Vidura; gāndhāryā—Gāndhārī is; ca—és; sva-bhāryayā—saját felesége; dakṣiṇena—a déli oldalán; himavataḥ—a Himalája-hegységnek; ṛṣīṇām—a ṛṣiknek; āśramam—menedékében; gataḥ—elment.


FORDÍTÁS

Ó, király! Dhṛtarāṣṭra nagybátyád, valamint fivére, Vidura és felesége, Gāndhārī a Himalája-hegység déli részére mentek, ahol a nagy szentek hajlékai állnak.


MAGYARÁZAT

Nārada, hogy megvigasztalja a gyászoló Yudhiṣṭhira Mahārāját, először filozófiai szempontból beszélt, majd nagybátyja jövőjét jósolta meg, amelyet jövőbelátó képessége segítségével ismerhetett. Nārada így szólt: