HU/SB 3.10.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

kharo ’śvo ’śvataro gauraḥ
śarabhaś camarī tathā
ete caika-śaphāḥ kṣattaḥ
śṛṇu pañca-nakhān paśūn


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kharaḥ–szamár; aśvaḥ–ló; aśvataraḥ–öszvér; gauraḥ–fehér őz; śarabhaḥ–bölény; camarī–vadtehén; tathā–így; ete–mindezek; ca–és; eka–egyetlen; śaphāḥ–pata; kṣattaḥ–ó, Vidura; śṛṇu–halld most; pañca–öt; nakhān–köröm; paśūn–állatok.


FORDÍTÁS

A lónak, az öszvérnek, a szamárnak, a gaurának, a śarabha-bölénynek és a vadtehénnek csak egy patája van. Most hallj tőlem azokról az állatokról, amelyeknek öt karmuk van!