HU/SB 3.11.3
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
3. VERS
- evaṁ kālo ’py anumitaḥ
- saukṣmye sthaulye ca sattama
- saṁsthāna-bhuktyā bhagavān
- avyakto vyakta-bhug vibhuḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
evam–így; kālaḥ–idő; api–szintén; anumitaḥ–mért; saukṣmye–a finomban; sthaulye–a durva formákban; ca–szintén; sattama–ó, legkiválóbb; saṁsthāna–az atomok kombinációi; bhuktyā–a mozgás által; bhagavān–az Istenség Legfelsőbb Személyisége; avyaktaḥ–megnyilvánulatlan; vyakta-bhuk–minden fizikai mozgást irányítva; vibhuḥ–a nagy energiaforrás.
FORDÍTÁS
Az időt a testek atomi kombinációja mozgásának mérésével lehet számítani. Az idő a mindenható Istenség Személyisége, Hari energiája, aki minden fizikai mozgás irányítója, noha Ő maga nem látható a fizikai világban.