HU/SB 3.11.4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4. VERS

sa kālaḥ paramāṇur vai
yo bhuṅkte paramāṇutām
sato ’viśeṣa-bhug yas tu
sa kālaḥ paramo mahān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ–az; kālaḥ–örök idő; parama-aṇuḥ–atomi; vai–bizonyára; yaḥ–ami; bhuṅkte–keresztülhalad; parama-aṇutām–egy atom tere; sataḥ–a teljes aggregátum; aviśeṣa-bhuk–átjut az egységes megnyilvánuláson; yaḥ tu–ami; saḥ–az; kālaḥ–idő; paramaḥ–a legfelsőbb; mahān–a nagy.


FORDÍTÁS

Az atomi idő annak alapján mérhető, ahogyan átszel egy bizonyos atomi teret. Azt az időt, amely az atomok megnyilvánulatlan összességén halad át, nagy időnek hívják.


MAGYARÁZAT

Az idő és a tér két egymással kölcsönhatásban álló fogalom. Az időt annak alapján mérik, ahogyan áthalad egy adott atomi téren. A zónaidőt a nap mozgása szerint számítják. Atomi időnek azt az időt tekintik, amely az alatt telik el, amíg a nap egy atom fölött áthalad. Legnagyobb időnek a kettősségtől mentes megnyilvánulás teljes létének idejét nevezik. Minden bolygó kering és bizonyos téren halad keresztül, s ezt a teret az atomok alapján számítják. Minden bolygó egy adott pályán kering, eltérés nélkül, ugyanígy a napnak is van saját pályája. A teremtés, fenntartás és megsemmisülés teljes idejét, amelyet a bolygórendszerek összességének keringése alapján számítanak a teremtés végéig, a legfelsőbb kālának ismerik.