HU/SB 3.12.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

maitreya uvāca
iti te varṇitaḥ kṣattaḥ
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
mahimā veda-garbho ’tha
yathāsrākṣīn nibodha me


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca–Śrī Maitreya így szólt; iti–így; te–neked; varṇitaḥ–leírtam; kṣattaḥ–ó, Vidura; kāla-ākhyaḥ–az örök időnek nevezett; paramātmanaḥ–a Felsőléleknek; mahimā–dicsőség; veda-garbhaḥ–az Úr Brahmā, a Védák kútfeje; atha–ezután; yathā–ahogy van; asrākṣīt–teremtett; nibodha–próbáld megérteni; me–tőlem.


FORDÍTÁS

Śrī Maitreya így szólt: Ó, bölcs Vidura! Eddig az Istenség Legfelsőbb Személyisége kālaként megjelenő formájának dicsőségéről beszéltem neked. Most arról a teremtésről hallhatsz tőlem, amelyet Brahmā, minden védikus tudás kútfeje vitt végbe.