HU/SB 4.15.26


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

vayaṁ tv aviditā loke
sūtādyāpi varīmabhiḥ
karmabhiḥ katham ātmānaṁ
gāpayiṣyāma bālavat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vayam—mi; tu—akkor; aviditāḥ—nem híres; loke—a világon; sūta-ādya—ó, ti, akiknek élén a sūta áll; api—épp most; varīmabhiḥ—kiváló, dicséretre méltó; karmabhiḥ—tettek által; katham—hogyan; ātmānam—magamat; gāpayiṣyāma—dicsőíttethetném veletek; bālavat—mint a gyerekek.


FORDÍTÁS

Pṛthu király így folytatta: Kedves híveim, akiknek élén a sūta áll! Nem vagyok híres a cselekedeteimről, mert semmi dicséretre méltót sem tettem, amiért magasztalhatnátok. Hogyan engedhetném hát, hogy gyerek módjára a tetteimet dicsőítsétek?


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Negyedik Énekének tizenötödik fejezetéhez, melynek címe: „Pṛthu király megjelenése és megkoronázása”.