HU/SB 4.19.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

maitreya uvāca
athādīkṣata rājā tu
hayamedha-śatena saḥ
brahmāvarte manoḥ kṣetre
yatra prācī sarasvatī


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca—Maitreya, a nagy bölcs mondta; atha—ezek után; adīkṣata—elkezdte; rājā—a király; tu—akkor; haya—ló; medha—áldozatok; śatena—százat elvégezni; saḥ—ő; brahmāvarte—Brahmāvartának ismert; manoḥ—Svāyambhuva Manunak; kṣetre—területen; yatra—ahol; prācī—keleti; sarasvatī—a Sarasvatī nevű folyó.


FORDÍTÁS

Maitreya, a nagy bölcs így folytatta: Kedves Vidurám! Pṛthu király száz lóáldozat végrehajtásához látott azon a helyen, ahol a Sarasvatī kelet felé folyik. Ezt a területet, mely fölött valaha Svāyambhuva Manu uralkodott, Brahmāvartának nevezik.