HU/SB 4.26.22


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

paramo ’nugraho daṇḍo
bhṛtyeṣu prabhuṇārpitaḥ
bālo na veda tat tanvi
bandhu-kṛtyam amarṣaṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

paramaḥ—legfelsőbb; anugrahaḥ—kegy; daṇḍaḥ—büntetés; bhṛtyeṣu—a szolgára; prabhuṇā—a gazda által; arpitaḥ—mért; bālaḥ—ostoba; na—nem; veda—tudja; tat—hogy; tanvi—ó, karcsú leány; bandhu-kṛtyam—a barát kötelessége; amarṣaṇaḥ—mérges.


FORDÍTÁS

Kedves karcsú leány! Amikor a gazda megbünteti a szolgáját, a szolgának nagy kegyként kell azt fogadnia. Aki megharagszik, az kétségtelenül ostoba, mert nem tudja, hogy ez barátja kötelessége.


MAGYARÁZAT

Azt mondják, hogy mikor egy ostobát valami szép dologra tanítanak, általában nem fogadja el, sőt mérges lesz. Az ilyen dühöt a kígyó mérgéhez hasonlítják, mert ha a kígyót tejjel és banánnal etetik, csak nő a mérge. Ahelyett, hogy könyörületessé és józanná válna, a kígyó csak szaporítja mérgét, ha finom ételekkel etetik. Így van ez az ostobával is: amikor kioktatják, nem teszi jóvá a hibáját, hanem dühös lesz.