HU/SB 5.16.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

mandarotsaṅga ekādaśa-śata-yojanottuṅga-devacūta-śiraso giri-śikhara-sthūlāni phalāny amṛta-kalpāni patanti.


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

mandara-utsaṅge—a Mandara-hegy alacsonyabb lejtőin; ekādaśa-śata-yojana-uttuṅga—1100 yojana magas; devacūta-śirasaḥ—egy Devacūta nevű mangófa tetejéről; giri-śikhara-sthūlāni—amelyek olyan kövérek, mint a hegycsúcsok; phalāni—gyümölcs; amṛta-kalpāni—édes, mint a nektár; patanti—lehullik.


FORDÍTÁS

A Mandara-hegy alacsonyabb lankáin áll egy mangófa, amit Devacūtának hívnak. Magassága 1100 yojana, s tetejéről olyan hatalmas mangók hullanak a mennyek lakóinak legnagyobb élvezetére, mint a hegycsúcsok, s olyan édesek, mint a nektár.


MAGYARÁZAT

A nagy tudású bölcsek a Vāyu Purāṇában is utalnak erre a fára:

aratnīnāṁ śatāny aṣṭāv
eka-ṣaṣṭy-adhikāni ca
phala-pramāṇam ākhyātam
ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ