HU/SB 8.11.41


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


41. VERS

gandharva-mukhyau jagatur
viśvāvasu-parāvasū
deva-dundubhayo nedur
nartakyo nanṛtur mudā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

gandharva-mukhyau—a gandharvák két vezére; jagatuḥ—gyönyörű dalokat kezdtek énekelni; viśvāvasu—Viśvāvasu nevű; parāvasū—Parāvasu nevű; deva-dundubhayaḥ—a félistenek által megszólaltatott üstdobok; neduḥ—felhangzottak; nartakyaḥ—az apsarākként ismert táncosok; nanṛtuḥ—táncolni kezdtek; mudā—nagy boldogságban.


FORDÍTÁS

Viśvāvasu és Parāvasu, a gandharvák két vezére végtelen boldogságában énekelni kezdett. A félistenek megszólaltatták üstdobjaikat, az apsarāk pedig ujjongva táncra perdültek.