HU/SB 8.7.36


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


36. VERS

śrī-śuka uvāca
tad-vīkṣya vyasanaṁ tāsāṁ
kṛpayā bhṛśa-pīḍitaḥ
sarva-bhūta-suhṛd deva
idam āha satīṁ priyām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; tat—ezt a helyzetet; vīkṣya—látván; vyasanam—veszélyes; tāsām—minden félistennek; kṛpayā—könyörületességből; bhṛśa-pīḍitaḥ—nagyon szomorúan; sarva-bhūta-suhṛt—minden élőlény barátja; devaḥ—Mahādeva; idam—ezt; āha—mondta; satīm—Satīdevīnek; priyām—nagyon kedves felesége.


FORDÍTÁS

Śrīla Śukadeva Gosvāmī folytatta: Az Úr Śiva mindig az élőlények javát akarja. Amikor látta, hogy nagyon megzavarta őket a méreg, amely mindent elárasztott, megszánta őket, s így szólt örök hitveséhez, Satīhoz: