PT/BG 18.44

Õ Sua Divina Graca A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Verso 44

कृषिगौरक्ष्यवाणिज्यं वैश्यकर्म स्वभावजम् ।
परिचर्यात्मकं कर्म शूद्रस्यापि स्वभावजम् ॥४४॥
kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyaṁ
vaiśya-karma svabhāva-jam
paricaryātmakaṁ karma
śūdrasyāpi svabhāva-jam

PALAVRA POR PALAVRA

kṛṣi — agricultura; go — das vacas; rakṣya — proteção; vāṇijyam — comércio; vaiśya — de um vaiśya; karma — o dever; svabhāva-jam — nascido de sua própria natureza; paricaryā — serviço; ātmakam — que consiste em; karma — dever; śūdrasya — do śūdra; api — também; svabhāva-jam — nascido de sua própria natureza.

TRADUÇÃO

A agricultura, a proteção às vacas, e o comércio são as atividades naturais dos vaiśyas, e os śūdras devem executar trabalho e serviço para os outros.