Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #27,421 to #27,470.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎ES/SB 3.9.11 ‎[5,802 bytes]
  2. (hist) ‎FI/Prabhupada 0219 - Luopukaa tästä älyttömästä kuvitelmasta, että Minusta tulee herra ‎[5,802 bytes]
  3. (hist) ‎Srila Prabhupada Training Disciples - on sending ‎[5,802 bytes]
  4. (hist) ‎DE/Prabhupada 0817 - Sich selbst einfach als Christ, Hindu oder Muslim zu bezeichnen hat keinen Wert ‎[5,802 bytes]
  5. (hist) ‎ES/Prabhupada 0911 - Si confías en Dios, debes ser igualmente amable y misericordioso con todas las entidades vivientes ‎[5,802 bytes]
  6. (hist) ‎NL/Prabhupada 0239 - Om Krishna te begrijpen heb je speciale zintuigen nodig ‎[5,802 bytes]
  7. (hist) ‎DA/Prabhupada 0620 - I henhold til din Guna og Karma har du en særlig beskæftigelsesmæssig pligt ‎[5,802 bytes]
  8. (hist) ‎FA/Prabhupada 0669 - تمركز ذهن، يعنى نگه داشتن آن روى كريشنا ‎[5,802 bytes]
  9. (hist) ‎LV/Prabhupada 0451 - Jūs Nezināt, Kurš Ir Bhakta, Kā Viņu Godināt, Tad Mēs Joprojām Paliekam Kaništha-adhikārī ‎[5,802 bytes]
  10. (hist) ‎TR/Prabhupada 0887 - Veda Bilgi Demektir ve Anta Son Aşama ya da Son Demektir ‎[5,802 bytes]
  11. (hist) ‎BG/Prabhupada 0017 - Духовната енергия и материалната енергия ‎[5,802 bytes]
  12. (hist) ‎Prabhupada 0894 - Duty Must be Done. Even it is Little Suffering. That is Called Tapasya ‎[5,801 bytes]
  13. (hist) ‎MO/Prabhupada 0214 - Această mișcare poate fi împinsă viguros atâta timp cât suntem devoți ‎[5,801 bytes]
  14. (hist) ‎RO/Prabhupada 0214 - Această mișcare poate fi împinsă viguros atâta timp cât suntem devoți ‎[5,801 bytes]
  15. (hist) ‎ID/Prabhupada 0749 - Kṛṣṇa Sedang Merasakan Kepedihan, Karenanya Jadilah Sadar Akan Kṛṣṇa ‎[5,801 bytes]
  16. (hist) ‎Yukta-vairagya - an essential subject ‎[5,801 bytes]
  17. (hist) ‎ES/Prabhupada 0773 - Nuestra atención debe siempre ser cómo estamos ejecutando nuestra vida espiritual ‎[5,801 bytes]
  18. (hist) ‎TR/Prabhupada 0909 - Guru Maharajımın Buyruğunu Yerine Getirmek İçin Bu Pozisyona Gelmeye Mecbur Kaldım ‎[5,801 bytes]
  19. (hist) ‎IT/Prabhupada 0389 - Spiegazione di "Hari Hari Biphale" ‎[5,801 bytes]
  20. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 6.29 ‎[5,800 bytes]
  21. (hist) ‎HU/SB 10.3.20 ‎[5,800 bytes]
  22. (hist) ‎HU/SB 2.7.9 ‎[5,800 bytes]
  23. (hist) ‎SK/Prabhupada 0817 - Z prostého označovania ja som kresťan, ja som hinduista, ja som moslim, nie je žiadny prospech ‎[5,800 bytes]
  24. (hist) ‎FA/Prabhupada 0174 - هر موجود زنده ای، فرزند خداوند است ‎[5,800 bytes]
  25. (hist) ‎HR/Prabhupada 1061 - Predmet Ove Bhagavad-Gite Je Razumijevanje 5 Različitih Istina ‎[5,800 bytes]
  26. (hist) ‎ES/690919 - Carta a Tamala Krishna escrita desde Tittenhurst, Reino Unido ‎[5,799 bytes]
  27. (hist) ‎HI/680116 - गर्गमुनि को लिखित पत्र, लॉस एंजिलस ‎[5,799 bytes]
  28. (hist) ‎Prabhupada 0817 - Simply Stamping 'I am Christian,' 'I am Hindu,' 'I am Muslim,' there is No Profit ‎[5,799 bytes]
  29. (hist) ‎DA/Prabhupada 0879 - Ydmyghed er en god ting i hengiven tjeneste ‎[5,799 bytes]
  30. (hist) ‎SV/Prabhupada 0887 - Veda betyder kunskap, och anta betyder sista stadiet, eller slut ‎[5,799 bytes]
  31. (hist) ‎HU/Prabhupada 0428 - Különleges kiváltsága az emberi lényeknek, hogy megérthetik kik valójában ‎[5,799 bytes]
  32. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0441 - Krishna é o Supremo, e nós somos partes fragmentárias ‎[5,799 bytes]
  33. (hist) ‎IT/Prabhupada 0885 - Il piacere spirituale non finisce. Aumenta ‎[5,799 bytes]
  34. (hist) ‎FR/Prabhupada 0428 - La prérogative spécifique à la forme humaine ‎[5,799 bytes]
  35. (hist) ‎RU/Prabhupada 0234 - Стать преданным - величайшее достижение ‎[5,799 bytes]
  36. (hist) ‎LV/Prabhupada 0165 - Šķītītas Darbības Sauc Par Bhakti ‎[5,799 bytes]
  37. (hist) ‎LV/Prabhupada 0185 - Mūs Nedrīkst Satraukt Šīs Ārējas Mijiedarbības ‎[5,799 bytes]
  38. (hist) ‎BG/Prabhupada 0173 - Ние искаме да станем приятели на всеки ‎[5,799 bytes]
  39. (hist) ‎TR/Prabhupada 0093 - Bhagavad-gita da Krişna'dır ‎[5,799 bytes]
  40. (hist) ‎ES/Prabhupada 0924 - Simplemente lo negativo no tiene sentido. Debe haber algo positivo ‎[5,798 bytes]
  41. (hist) ‎Mulaprakriti devi dasi Remembers Srila Prabhupada ‎[5,798 bytes]
  42. (hist) ‎HU/SB 8.19.41 ‎[5,798 bytes]
  43. (hist) ‎MO/Prabhupada 0898 - Pentru că am devenit devotat, nu va mai fi niciun pericol, nicio suferință. Nu ‎[5,798 bytes]
  44. (hist) ‎RO/Prabhupada 0898 - Pentru că am devenit devotat, nu va mai fi niciun pericol, nicio suferință. Nu ‎[5,798 bytes]
  45. (hist) ‎ES/SB 6.4 El resumen ‎[5,798 bytes]
  46. (hist) ‎DE/Prabhupada 0529 - Die Angelegenheiten zwischen Radha und Krischna sind nicht gewöhnlich ‎[5,798 bytes]
  47. (hist) ‎CA/Prabhupada 1072 - Deixar aquest món material i obtenir la vida eterna en el regne etern ‎[5,798 bytes]
  48. (hist) ‎DA/Prabhupada 0410 - Vores venner, de er allerede begyndt at oversætte ‎[5,798 bytes]
  49. (hist) ‎AM/Prabhupada 0006 - ሁሉም ሰው አብዩ አምላክ ነው - የሞኞች ገነት ‎[5,798 bytes]
  50. (hist) ‎HI/690227 - उद्धव को लिखित पत्र, लॉस एंजिल्स ‎[5,797 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)