Long pages
Showing below up to 50 results in range #22,821 to #22,870.
- (hist) ES/BG 11.48 [6,303 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on gossiping and rumoring [6,303 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0178 - فرمان صادر شده توسط کریشنا، دهارما است [6,303 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 1068 - Yra trijų rūšių veikla, remiantis skirtingomis gamtos energijomis [6,303 bytes]
- (hist) HI/BG 8.4 [6,302 bytes]
- (hist) SL/Prabhupada 0338 - Kakšna je vrednost te demokracije [6,302 bytes]
- (hist) SR/Prabhupada 0432 - Doklegod čitate, Sunce neće moći da vam oduzme život [6,302 bytes]
- (hist) Prabhupada 0337 - Don't Waste Your Time Bothering about this So-called Happiness and Distress [6,302 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0197 - Trebuie să prezentați Bhagavad-gītā așa cum este [6,302 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0197 - Trebuie să prezentați Bhagavad-gītā așa cum este [6,302 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on being right [6,302 bytes]
- (hist) Narottama dasa Thakura - a glorious personality [6,302 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0238 - אלוהים הוא טוב, כולו טוב [6,302 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0246 - Setiap Orang Yang Menjadi Penyembah Kṛṣṇa, Maka Semua Sifat-sifat Baik Akan Mewujud Di Dalam Badannya [6,302 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0204 - मैले गुरुको कृपा पाइरहेको छु, यो वाणी हो [6,302 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0313 - Alle Ehre gebührt Krishna [6,302 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 0122 - Šie nenaudėliai galvoja: "Aš esu šis kūnas" [6,302 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0048 - আর্য সভ্যতা [6,301 bytes]
- (hist) NL/BG 16 [6,301 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on translating [6,301 bytes]
- (hist) Kurma - a glorious personality [6,301 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0928 - Просто усиливайте свою беспримесную любовь к Кришне. Это совершенство жизни [6,301 bytes]
- (hist) ZHT/Prabhupada 0132 - 沒有階級的社會是無用的社會 [6,301 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 1021 - اگر غمخواری برای ارواح فروافتاده ی مقید وجود داشته باشد، او یک وایشناو است [6,301 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0534 - ሽሪ ክርሽና በአርቲፊሻል መንገድ ለማየት አትሞክሩ፡፡ [6,301 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0905 - Venez à la Conscience véritable que tout appartient à Dieu [6,301 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0276 - Le devoir du guru est de vous donner Krishna, pas quelque chose de matériel [6,301 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0084 - Werde einfach ein Geweihter Krishnas [6,301 bytes]
- (hist) ES/690217 - Carta a Mukunda escrita desde Los Angeles [6,300 bytes]
- (hist) HU/SB 4.20.15 [6,300 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0469 - Kalah Atau Menang, Semua Itu Tergantung Kepada Kṛṣṇa [6,300 bytes]
- (hist) Disturbances - an essential subject [6,300 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0302 - Människor är inte benägna att överlämna sig [6,300 bytes]
- (hist) PAP/Prabhupada 1068 - Tin tres tipo di actividadnan segun e diferente modo di Naturalesa [6,300 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0987 - Ne pensez pas que vous allez mourir de faim dans la conscience de Dieu. Vous n'allez jamais mourir de faim [6,300 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0146 - Ja Manā Prombūtnē Tiek Atskaņots Ieraksts, Tas Radīs Tieši Tādu Pašu Skaņu [6,300 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0569 - "Swāmījī, inícieme", yo digo: "Tienes que seguir estos cuatro principios" [6,299 bytes]
- (hist) ES/SB 7.6.9 [6,299 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0653 - Jeśli Bóg nie jest osobą, to w jaki sposób jego synowie są osobami [6,299 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 1003 - Orang Mendekati Tuhan, Tuhan Bersifat Spiritual, Namun Orang Justru Meminta Keuntungan Material [6,299 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0084 - Doar devino devotatul lui Krișna [6,299 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0865 - Kamu Membagi Keaneka-ragaman Berdasarkan Negara, Tetapi Śāstra Membagi Hal Itu Berdasarkan Planet-planet, Bukan Berdasarkan Negara [6,299 bytes]
- (hist) RU/BG 3.30 [6,299 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on Krishna helping us [6,299 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0194 - Inilah Manusia Yang Ideal [6,299 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0850 - Ако добиете пари, печатете книги [6,299 bytes]
- (hist) AF/Prabhupada 0072 - Oorgawe is die Besigheid van 'n Dienaar [6,299 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0787 - مردم اشتباه می کنند که بهاگاوادگیتا یک مبارزه ی عادی، یک خشونت است [6,299 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 1016 - Бхагаватам казва, че първоизточникът е чувстващ и съзнателен [6,299 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0387 - La teneur et portée de Gaurangera Duti Pada [6,299 bytes]