Long pages
Showing below up to 50 results in range #24,121 to #24,170.
- (hist) ES/Prabhupada 0528 - Radharani es la potencia de placer de Krishna [6,150 bytes]
- (hist) FI/Prabhupada 0276 - Gurun tehtävänä on antaa teille Krishna, ei jotain aineellisia asioita [6,150 bytes]
- (hist) Devotees Do Not... - an essential subject [6,150 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on what is not our business [6,150 bytes]
- (hist) Four Kumaras - glorious personalities [6,150 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0996 - Nem vesztegettelek meg benneteket, amerikai fiúkat és lányokat, hogy kövessetek. Az egyetlen vagyonom az éneklés volt [6,150 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0530 - Az ember akkor szabadulhat meg az aggodalmaitól, amikor Viṣṇu felé fordul [6,150 bytes]
- (hist) HA/Prabhupada 0004 - Don't Surrender To Any Nonsense [6,150 bytes]
- (hist) ES/CC Adi 7.140 [6,149 bytes]
- (hist) HI/690212 - चार्ल्स मैकलुफ़ को लिखित पत्र, लॉस एंजिल्स [6,149 bytes]
- (hist) ES/SB 4.23.1-3 [6,149 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0379 - Penjelasan Atas Daśāvatāra-stotra - Bagian 1 [6,149 bytes]
- (hist) HR/Prabhupada 0398 - Smisao - Sri Krsna Caitanya Prabhu [6,149 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0325 - Starajcie się rozprzestrzenić ruch świadomości Kryszny. To jest wasza sadhana [6,149 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0276 - Treaba uni guru este cum să ţi-L dea pe Krishna, nu orice lucruri materiale [6,149 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0276 - Treaba unui guru este cum să ţi-L dea pe Krișna, nu orice lucruri materiale [6,149 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0887 - Veda significa conoscenza, e Anta significa l' ultima fase, o fine [6,149 bytes]
- (hist) EO/Prabhupada 1066 - Homoj Kun Malpli Inteligenteco, Ili Konsideras la Supera Vero Kiel Senpersona [6,149 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0124 - A lelki tanítómesterünk szavait úgy kell elfogadni, mint szívünket és lelkünket [6,149 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0769 - El vaiṣṇava es muy feliz en sí mismo porque está en conexión directa con Krishna [6,148 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0234 - Да се Стане Посветеник е Најголемата Квалификација [6,148 bytes]
- (hist) Who is Srila Prabhupada - his knowledge [6,148 bytes]
- (hist) Conditioned Living Entities - an essential subject [6,148 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0369 - Mijn discipelen zijn essentieel onderdeel van mij [6,148 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0321 - እራሳችሁን ሁል ግዜ እንዴት ከዓብዩ ጌታ የሀይል ማመንጫ ጋር ለመገናኘት እንደምትችሉ ጥረት አድርጉ፡፡ [6,148 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0213 - Arrêtez la mort et alors j’accepterai votre pouvoir mystique [6,148 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 8.17 [6,147 bytes]
- (hist) FR/BG 2.20 [6,147 bytes]
- (hist) DE/661215 - Brief an Nripen Babu geschrieben aus New York [6,147 bytes]
- (hist) HU/SB 6.7.2-8 [6,147 bytes]
- (hist) FI/Prabhupada 0358 - Löydämme ratkaisun tässä elämässä, emme enää milloinkaan palaa tänne [6,147 bytes]
- (hist) Prabhupada 0690 - God is Pure, and His Kingdom is Also Pure [6,147 bytes]
- (hist) LT/BG 13.5 [6,147 bytes]
- (hist) Real Love - an essential subject [6,147 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0958 - Ihr liebt die Kühe nicht, ihr sendet sie ins Schlachthaus [6,147 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0653 - Als God geen persoon is, hoe worden Zijn zonen dan personen? [6,147 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0314 - Kevesebb figyelem a testre, de teljes figyelem a lélekre [6,147 bytes]
- (hist) SL/Prabhupada 0189 - Obdržati bhakte nad tremi guṇami [6,147 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0683 - Non c'è Differenza tra lo Yogi in Samadhi Sulla Forma di Vishnu e la Persona Cosciente di Krishna [6,147 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0563 - Dodiet Sunim Sliktu Vārdu un Pakariet [6,147 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0060 - जीवन भौतिक पदार्थ से नहीं आ सकता [6,147 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0916 - Krishna har ikke behov for fine klæder, fine blomster eller god mad [6,146 bytes]
- (hist) ES/SB 3.31.19 [6,146 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0131 - পিতার কাছে আত্মসমর্পণ করা এটি খুব স্বাভাবিক [6,146 bytes]
- (hist) Not Surrendered - an essential subject [6,146 bytes]
- (hist) TR/Prabhupada 0942 - Krişna'yı Unutmakla Bir Sürü Gereksiz Sorun Yarattık [6,146 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0864 - Per rendere tutta l'umanità felice, dobbiamo diffondere questo movimento per la coscienza di Dio [6,146 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0385 - معنای" گورانگا بولیته هابه" [6,146 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0339 - Dievs Ir Valdītājs - Mēs Esam Tie, Pār Ko Valda [6,146 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0124 - Wir sollten die Worte des spirituellen Meisters als unser Ein und Alles annehmen [6,146 bytes]