Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #28,571 to #28,620.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎SV/Prabhupada 0738 - Krishna & Balarama har nedstigit igen som Caitanya & Nityananda ‎[5,690 bytes]
  2. (hist) ‎HE/BG 7.21 ‎[5,690 bytes]
  3. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0783 - Neste mundo material, viemos com o espírito de desfrute. Portanto somos caídos. ‎[5,690 bytes]
  4. (hist) ‎SK/Prabhupada 0862 - Kým nezmeníte spoločnosť, ako môžete robiť sociálnu starostlivosť? ‎[5,690 bytes]
  5. (hist) ‎HU/Prabhupada 0925 - Kupidó mindenkit elbűvöl. Kṛṣṇa pedig Kupidót bűvüli el! ‎[5,690 bytes]
  6. (hist) ‎LV/Prabhupada 0687 - Vērst Savu Prātu uz Tukšumu - Tas ir Ļoti Grūti ‎[5,690 bytes]
  7. (hist) ‎EO/Prabhupada 1075 - Ni Preparos la Sekva Vivo Kun la Agoj de Tiu Vivo ‎[5,690 bytes]
  8. (hist) ‎FR/Prabhupada 0496 - Sruti signifie que nous écoutons de la plus haute autorité ‎[5,690 bytes]
  9. (hist) ‎DE/Prabhupada 0219 - Gebt diese unsinnige Idee auf, Herr zu werden ‎[5,690 bytes]
  10. (hist) ‎FA/Prabhupada 0008 - کریشنا ادعا می کند "من پدر همگان هستم ‎[5,690 bytes]
  11. (hist) ‎HI/680402 - रायराम को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[5,689 bytes]
  12. (hist) ‎ES/SB 8.1 El resumen ‎[5,689 bytes]
  13. (hist) ‎HU/Prabhupada 0886 - A bhāgavata személyt vagy a bhāgavata könyvet szolgáld mindig! S ekkor szilárd leszel ‎[5,689 bytes]
  14. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0692 - A Bhakti-yoga é a plataforma mais elevada dos princípios de yoga ‎[5,689 bytes]
  15. (hist) ‎IT/Prabhupada 0506 - Gli Sastra Dovrebbero Essere i Vostri Occhi ‎[5,689 bytes]
  16. (hist) ‎HI/671213 - नृपेन्द्रनाथ बनर्जी को लिखित पत्र, कलकत्ता ‎[5,688 bytes]
  17. (hist) ‎ES/761009 - Conversacion A - Aligarh ‎[5,688 bytes]
  18. (hist) ‎HU/SB 1.3.2 ‎[5,688 bytes]
  19. (hist) ‎MO/Prabhupada 0654 - Nu puteți să-L vedeți pe Dumnezeu prin efortul vostru, deoarece simțurile voastre sunt numai prostii ‎[5,688 bytes]
  20. (hist) ‎RO/Prabhupada 0654 - Nu puteți să-L vedeți pe Dumnezeu prin efortul vostru, deoarece simțurile voastre sunt numai prostii ‎[5,688 bytes]
  21. (hist) ‎ES/SB 4.19.36 ‎[5,688 bytes]
  22. (hist) ‎PT/Prabhupada 0213 - Parem a morte - então verei o vosso misticismo ‎[5,688 bytes]
  23. (hist) ‎BN/Prabhupada 0119 - চিন্ময় আত্মা হচ্ছে চিরহরিৎ ‎[5,688 bytes]
  24. (hist) ‎ID/Prabhupada 1002 - Jika Aku Mencintai Tuhan Untuk Mendapatkan Sejumlah Keuntungan, Maka Itu Adalah Suatu Kegiatan Dagang - Itu Bukanlah Cinta ‎[5,688 bytes]
  25. (hist) ‎DE/BG 18.51-53 ‎[5,688 bytes]
  26. (hist) ‎HR/Prabhupada 0817 - Nema koristi od etiketa kao što su "Ja sam kršćanin", "ja sam hindu", "ja sam musliman" ‎[5,688 bytes]
  27. (hist) ‎SK/BG 7.3 ‎[5,688 bytes]
  28. (hist) ‎Srila Prabhupada Training Disciples - on what is our position ‎[5,688 bytes]
  29. (hist) ‎ES/Prabhupada 0992 - Para los oportunistas no hay conciencia de Krishna ‎[5,688 bytes]
  30. (hist) ‎FA/Prabhupada 0698 - به جای خدمت به حواستان، لطفا به رادها- کریشنا خدمت کنید. آنگاه شاد خواهید بود ‎[5,688 bytes]
  31. (hist) ‎LT/Prabhupada 0888 - Kartokite Harė Krišna ir suvokite Dievą ‎[5,688 bytes]
  32. (hist) ‎LV/Prabhupada 0133 - Es Vēlos Vienu Mācekli, Kurš Ievēro Manus Norādījumus ‎[5,688 bytes]
  33. (hist) ‎FR/Prabhupada 0062 - Contemplez Krishna constamment ‎[5,688 bytes]
  34. (hist) ‎ES/680215 - Carta a Jadurani escrita desde Los Angeles ‎[5,687 bytes]
  35. (hist) ‎Prabhupada 1072 - Leaving this Material World and get our Eternal Life in the Eternal Kingdom ‎[5,687 bytes]
  36. (hist) ‎ID/Prabhupada 0638 - Mereka Yang Selalu Berpikir Tentang Kṛṣṇa, Mereka Itu Adalah Yogi Berkualitas Kelas Satu ‎[5,687 bytes]
  37. (hist) ‎NL/Prabhupada 0689 - Als je goddelijke associatie hebt zal je bewustzijn goddelijk worden ‎[5,687 bytes]
  38. (hist) ‎NE/Prabhupada 0651 - सम्पूर्ण योग विधि भनेको मनलाई आफ्नो मित्र बनाउनु ‎[5,687 bytes]
  39. (hist) ‎CA/Prabhupada 0646 - El sistema del yoga no és que continues fent tot tipus de tonteries ‎[5,687 bytes]
  40. (hist) ‎ES/Prabhupada 0814 - Dios no tiene nada que hacer. Él es Autosuficiente. Ni tiene alguna aspiración ‎[5,687 bytes]
  41. (hist) ‎AK/Prabhupada 0145 - We Must Accept Some Sort of Tapasya ‎[5,687 bytes]
  42. (hist) ‎DE/Prabhupada 0113 - Es ist sehr schwierig die Zunge zu kontrollieren ‎[5,687 bytes]
  43. (hist) ‎AK/Prabhupada 0124 - We Should Take Up the Words from the Spiritual Master as Our Life and Soul ‎[5,687 bytes]
  44. (hist) ‎FR/BG 14.16 ‎[5,686 bytes]
  45. (hist) ‎ES/SB 1.4.25 ‎[5,686 bytes]
  46. (hist) ‎FI/Prabhupada 0224 - Rakennatte suurta rakennusta vialliselle perustalle ‎[5,686 bytes]
  47. (hist) ‎NL/Prabhupada 0602 - De vader is de leider van de familie ‎[5,686 bytes]
  48. (hist) ‎IT/Prabhupada 0831 - Non Possiamo Seguire Asadhu-marga. Dobbiamo Seguire Sadhu-marga ‎[5,686 bytes]
  49. (hist) ‎TR/Prabhupada 0214 - Bu Hareket Biz Adanan Olduğumuz Sürece Gayretli Bir Şekilde İlerletilebilir ‎[5,686 bytes]
  50. (hist) ‎SK/Prabhupada 0045 - Objekt poznania sa nazýva Jñeyam ‎[5,686 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)