HE/Prabhupada 0151 - יש ללמוד מן האָאצָ'ארְיוֹת: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0151 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1976 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in India, Madras]]
[[Category:HE-Quotes - in India, Madras]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0150 - אסור לנו להפסיק לזמר|0150|HE/Prabhupada 0156 - אני מנסה ללמד אתכם את מה ששכחתם|0156}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0150 - אָל לָנוּ לחדול מלזמר|0150|HE/Prabhupada 0152 - מי שחוטא לא יכול להפוך מודע לקרישנה|0152}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|NSbKDYw9J2Q|יש ללמוד מהאָצָ'ארְיוֹת<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0151}}
{{youtube_left|bmOCNPRzTwY|יש ללמוד מן האָאצָ'ארְיוֹת<br />- פְּרַבְּהוּפָּאדַה 0151}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 28: Line 28:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976|הרצאה על שׂ.ב. 7.6.1 - מַדְרַס, ה-2 בינואר, 1976]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976|הרצאה על שׂ.בּ. 7.6.1 - מַדְרַס, 2 בינואר, 1976]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
אז אנחנו מתכננים תוכניות שונות אבל הן לא תיצלחנה. כל כך הרבה הסברתי לילה שעבר, שאנו חושבים את עצמנו עצמאיים ומתכננים כל כך הרבה דברים עצמאית כדי להיות מאושרים. זה בלתי אפשרי. זה לא קיים. זה המשחק האשלייתי של מָאיָא. דָייוִי הי אֵשָׁא גוּנַּה-מַיִי מַמַה מָאיָא דוּרַתְיַיָא. אינך יכול לגבור על זאת.
אז אנחנו מתכננים תוכניות שונות אבל הן לא תצלחנה. כל כך הרבה הסברתי לילה שעבר, שאנו חושבים את עצמנו עצמאיים ומתכננים עצמאית כל כך הרבה דברים כדי להיות מאושרים. זה בלתי אפשרי. זה לא קיים. זה המשחק האשלייתי של ''מָאיָא. דַיְוִי הי אֵשָׁא גוּנַּה-מַיִי מַמַה מָאיָא דוּרַתְיַיָא.'' על זאת אינך יכול לגבור.


אז מה הפתרון בַּאַחַרִית? מָאם אֵוה יֵה פְּרפּדְיַנְתֵה מָאיָאם אֵתָאםּ תַרַנְתי תֵה ([[HE/BG 7.14|ב.ג. 7.14]]). אם נתמסר לקרישנה, אז נחיה את המעמד המקורי שלנו. זה... תודעת קרישנה פירושה במקום לשמור כל כך הרבה דברים בתודעה... אלה בסך הכל תודעה מעוותת. המציאות... יש לנו תודעה, זאת עובדה, אלא שהתודעה שלנו מלוכלכת. עלינו לנקות את התודעה. לטהר תודעה פירושו בְּהַקְטי. בְּהַקְטי, ההגדרה שניתנת בנָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי אומר:
אז מהו באחרית הפתרון? ''מָאם אֵוה יֵה פְּרַפַּדְיַנְתֵה מָאיָאם אֵתָאםּ תַרַנְתי תֵה'' ([[HE/BG 7.14|בּ.ג. 7.14]]). אם נתמסר לקְרּישְׁנַּה, אז נַחְיֶּה את המעמד המקורי שלנו. זה... תודעת קְרּישְׁנַּה פירושה במקום לשמור כל כך הרבה דברים בתודעה... אלה בסך הכל תודעה מעוותת. המציאות... יש לנו תודעה, זאת עובדה, אלא שהתודעה שלנו מלוכלכת. עלינו לנקות את התודעה. לטהר תודעה פירושו ''בְּהַקְתי. בְּהַקְתי'', ההגדרה שנתונה בְּנָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי אומר:


:''אַנְיָאבְּהילָאשׁיתָא-שֻׂוּנְיַםּ''
:''אַנְיָאבְּהילָאשׁיתָא-שֻׂוּנְיַםּ''
:''גְ'נָֿאנַה-קַרְמָאדי-אַנָאוְרּיתַם''
:''גְ'נָֿאנַה-קַרְמָאדי-אַנָאוְרּיתַם''
:''אָנוּקֻוּלְיֵנַה קְרּישְׁנָּאנוּ-''
:''אָאנוּקֻוּלְיֵנַה קְרּישְׁנָּאנוּ-''
:''שִׂילַנַםּ בְּהַקְתיר אוּתְתַמָא''
:''שִׂילַנַםּ בְּהַקְתיר אוּתְתַמָא''
:(ברס. 1.1.11)
:(בּ.ר.ס. 1.1.11)


בְּהַקְטי מדרגה ראשונה הוא שאין שום מניע אחר. אַנְיָאבְּהילָא... מפני שפֹּה בעולם החומרי, תחת השליטה של הטבע החומרי פְּרַקְרּיתֵהּ קְרייַמָאנָּאני גוּנַּיְהּ קַרְמָאנּי סַרְוַשַׂהּ, אַהַנֹקָארַה-וימֻוּדְּהָאתְמָא קַרְתָא... ([[HE/BG 3.27|בּ.ג. 3.27]]). אנחנו תחת שליטה מלאה של הפְּרַקְרּיתִי, הטבע החומרי. אבל כיוון שאנו טיפשים, שכחנו את המעמד שלנו, לכן אַהַנְֹקָארַה, אַהַנְֹקָארַה כוזב. זה אַהַנְֹקָארַה כוזב: "אני הודי", "אני אַמֵריקַאִי," :אני בְּרָאהְמַנַּה," "אני קְשַׁתְרייַה." זה אַהַנְֹקָארַה כוזב. מכאן נָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה אומר סַרְווֹפָּאדְהי-וינירְמוּקְתַםּ ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|צ'.צ' מַדְהְיַה 19.170]]).
בְּהַקְתי מדרגה ראשונה הוא שאין לו מניע אחר. ''אַנְיָאבְּהילָא...'' מפני שֶׁפֹּה בעולם החומרי, תחת השליטה של הטבע החומרי ''פְּרַקְרּיתֵהּ קְריַמָאנָּאני גוּנַּיְהּ קַרְמָאנּי סַרְוַשַׂהּ, אַהַנֹקָארַה-וימֻוּדְּהָאתְמָא קַרְתָא...'' ([[HE/BG 3.27|בּ.ג. 3.27]]). אנחנו תחת שליטה מלאה של ''הפְּרַקְרּיתִי'', הטבע החומרי. אבל כיוון שאנו טיפשים, שכחנו את המעמד שלנו, ומכאן ''אַהַנְֹקָארַה, אַהַנְֹקָארַה'' כוזב. זהו ''אַהַנְֹקָארַה'' כוזב: "אני הודי", "אני אמריקאי," :אני ''בְּרָאהְמַנַּה''," "אני ''קְשַׁתְריַה''." ''אַהַנְֹקָארַה'' זה כוזב. מכאן ''נָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה אומר סַרְווֹפָּאדְהי-וינירְמוּקְתַםּ'' ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.170]]).


על אדם להיעשות חופשי, לא נגוע בכל כך הרבה תַוויוֹת, "אני הודי," "אני אַמֵריקַאִי", "אני זה", "אני כך." "אני..." סַרְווֹפָּאדְהי וינירְמוּקְתַםּ תַת-פַּרַתְוֵנַה נירְמַלַם - כשהוא מיטהר, נירְמַלַם, ללא אף תַווית, "אני חלק בלתי-נפרד מקרישנה." אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי. זה אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי.
על אדם להיעשות חופשי, לא נגוע בכל כך הרבה תַוויוֹת, "אני הודי," "אני אמריקאי", "אני זה", "אני כך." "אני..." ''סַרְווֹפָּאדְהי וינירְמוּקְתַםּ תַת-פַּרַתְוֵנַה נירְמַלַם''. כשהוא מיטהר, נירְמַלַם, ללא אף תווית, "אני חלק בלתי-נפרד מִקְרּישְׁנַּה." ''אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי''. זה ''אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי''.


קרישנה הוא פַּרַה-בְּרַהְמַן. הוא מתואר בשְׂרִימַד-בְּהַגַוַד-גִיתָא. אַרְג'וּנַה... פַּרַםּ בְּרַהְמַה פַּרַםּ דְהָאמַה פַּויתְרַםּ פַּרַמַםּ בְּהַוָאן פּוּרוּשַׁםּ שָׂאשְׂוַתַם אָדְיַם ([[HE/BG 10.12|ב.ג. 10.12). אַרְג'וּנַה זיהה והוא אמר, "אתה הַרֵי מוּכַּר לכל הרשויות." פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא אחד מהרשויות.
קְרּישְׁנַּה הוא ''פַּרַה-בְּרַהְמַן''. הוא מתואר ''בשְׂרִימַד-בְּהַגַוַד-גִיתָא''. אַרְג'וּנַה... ''פַּרַםּ בְּרַהְמַה פַּרַםּ דְהָאמַה פַּויתְרַםּ פַּרַמַםּ בְּהַוָאן פּוּרוּשַׁםּ שָׂאשְׂוַתַם אָאדְיַם'' ([[HE/BG 10.12-13|בּ.ג. 10.12]]). אַרְג'וּנַה זיהה והוא אמר, "אתה הַרֵי מוּכַּר לכל הרשויות." פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא אחת מהרשויות.


תיארתי את הרשויות: בְּרַהְמָא הוא רשות, שׂיוַה הוא רשות, וקַפּילַה הוא רשות, קוּמָארַה, ארבעת הקוּמָארים, הם רַשויות, ומַנוּ הוא רשוּת. באותו האופן, פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא רשוּת. גַ'נַקַה מַהָארָאגַ'ה הוא רַשות. שתיים עשרה הרשויות. אז ארג'ונה אישר, "אתה מדבר, בעצמך, שאתה הריבון העליון," מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת ([[HE/BG 7.7|ב.ג. 7.7]]), ומדיון הבְּהַגַוַד-גִיתָא, אני מקבל אותך פַּרַבְּרַהְמַן. ולא זאת בלבד, כל הרשויות, גם הן מקבלות אותך." לאחרונה, בזמננו, רָאמָאנוּגָ'אצָ'ארְיַה, מַדְהְוָאצָ'ארְיַה, כל האָצָ'אריוֹת, גם הם מקבלים את קרישנה. אפילו שַׂנְֹקַרָאצָ'ארְיַה, הוא מקבל את קרישנה. סַה בְּהַגַוָאן סְוַיַםּ קְרּישְׁנַּהּ.
תיארתי את הרשויות. בְּרַהְמָא הוא רשות, שׂיוַה הוא רשות, וקַפּילַה הוא רשות, קוּמָארַה, ארבעת הקוּמָארים, הם רשויות, ומַנוּ הוא רשות. באותו האופן, פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא רשות. גַ'נַקַה מַהָארָאגַ'ה הוא רשות. שתיים עשרה הרשויות. אז אַרְג'וּנַה אישר, "אתה מדבר, בעצמך, שאתה הריבון העליון," ''מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת'' ([[HE/BG 7.7|בּ.ג. 7.7]]), "ומן הדיון דהיינו הבְּהַגַוַד-גִיתָא, אני מקבל אותך ''כפַּרַבְּרַהְמַן''." ולא זאת בלבד, כל הרשויות, גם הן מקבלות אותך." לאחרונה, בזמננו, רָאמָאנוּגָ'אצָ'ארְיַה, מַדְהְוָאצָ'ארְיַה, כל האָאצָ'אריוֹת, גם הם מקבלים את קְרּישְׁנַּה. אפילו שַׂנְֹקַרָאצָ'ארְיַה, הוא מקבל את קְרּישְׁנַּה. ''סַה בְּהַגַוָאן סְוַיַםּ קְרּישְׁנַּהּ''.


אז קרישנה מתקבל כאישיות אלוה העילאי על ידי כל האָצָ'ארְיוֹת. עלינו ללמוד מהאָצָ'ארְיות, לא מהאדם הפשוט או כל אָצָ'ארְיַה מתוצרת-עצמית. לא. זה לא יסייע. בדיוק כפי... לפעמים בבית המשפט אנחנו מגיעים עם פסק-דין מבית משפט אחר וזה נלקח ברצינות רבה כיוון שזו סמכות. איננו יכולים לייצר שיפוט. באותו האופן, אָצָ'ארְיוֹפָּאסַנַםּ, בבְּהַגַוַד-גִיתָא, זה מומלץ. עלינו ללכת לאָצְ'ארְיוֹת. אָצָ'ארְיַוָאן פּוּרוּשׁוֹ וֵדַה: "מי שקיבל את האָצָ'ארְיַה בשושלת המורים, הוא יודע את הדברים." אז כל האָצָ'ארְיוֹת, הם מקבלים את קרישנה, אישיות אלוה העילאי. נָארַדַה, הוא מקבל, וְיָאסַדֵוַה, הוא מקבל, וארג'ונה גם הוא מקבל, שהאזין באופן אישי לקרישנה, בְּהַגַוַד-גִיתָא. וגם בְּרַהְמָא.
אז קְרּישְׁנַּה מתקבל כאישיות אלוה העילאי על ידי כל ''האָאצָ'ארְיוֹת''. עלינו ללמוד מן האָאצָ'ארְיות, לא מהאדם הפשוט או כל אָאצָ'ארְיַה מתוצרת-עצמית. לא. זה לא יסייע. בדיוק כפי... לפעמים בבית המשפט אנחנו מגיעים עם פסק-דין מבית משפט אחר וזה נלקח ברצינות רבה כיוון שהוא סמכותי. איננו יכולים לייצר שיפוט. באותו האופן, ''אָאצָ'ארְיוֹפָּאסַנַםּ'', בבְּהַגַוַד-גִיתָא, זה מומלץ. עלינו ללכת לאָצְ'ארְיוֹת. ''אָאצָ'ארְיַוָאן פּוּרוּשׁוֹ וֵדַה'' : "מי שקיבל את ''הָאָאצָ'ארְיַה'' בשושלת המורים, הוא יודע את הדברים." אז כל האָאצָ'ארְיוֹת, הם מקבלים את קְרּישְׁנַּה, אישיות אלוה העילאי. נָארַדַה, הוא מקבל, וְיָאסַדֵוַה, הוא מקבל, ואַרְג'וּנַה גם הוא מקבל, הוא שהאזין באופן אישי לקְרּישְׁנַּה, בְּהַגַוַד-גִיתָא. וגם בְּרַהְמָא.


אתמול מישהו שאל "היכן היה השם של קרישנה לפני דְוָאפַּרַה-יוּגַה?" לא, זה היה. בשָׂאסְתְרוֹת נמצא את קרישנה. בוֵדוֹת, באַתְהַרְוַה וֵדַה ובאחרות, מופיע השם של קרישנה. ובבְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא - בְּרַהְמָא, הוא כתב את בְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא - זה מוסבר שם בבירור, אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַהּ קְרּישְׁנַּה סַצ'-צ'יד-אָנַנְדַה-ויגְרַהַהּ (בּרס. 5.1), אַנָאדיר אָדיהּ. אַנָאדיר אָדיר גוֹוינְדַה סַרְוַה-קָארַנַּה-קָארַנַּם (ב.ס. 5.1). וקרישנה גם אומר, מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת קינְֿצ'יד אַסְתי דְהַנַנְֿגַ'יַה ([[HE/BG 7.7|ב.ג. 7.7]]). אַהַםּ סַרְוַסְיַה פַּרַבְּהַווֹ ([[HE/BG 10.8|ב.ג. 10.8]]). סַרְוַסְיַה פירושו כולל כל הדֵוַתָא, כל ישויות החיים, הכל. והוֵדָאנְתַה אומרת, גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ ([[Vanisource:SB 1.1.1|שׂ.ב. 1.1.1]]).
אתמול מישהו שאל "היכן היה השם של קְרּישְׁנַּה לפני דְוָאפַּרַה-יוּגַה?" לא, זה היה. ''בַּשָּׂאסְתְרוֹת'' נמצא את קְרּישְׁנַּה. ''בוֵדוֹת, באַתְהַרְוַה וֵדַה'' ובאחרות, מופיע השם של קְרּישְׁנַּה. ''ובבְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא'' - בְּרַהְמָא, הוא כתב את בְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא - זה מוסבר שם בבהירות: ''אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַהּ קְרּישְׁנַּה סַצ'-צ'יד-אָאנַנְדַה-ויגְרַהַהּ'' (בּ.ס. 5.1), ''אַנָאדיר אָאדיהּ. אַנָאדיר אָאדיר גוֹוינְדַה סַרְוַה-קָארַנַּה-קָארַנַּם'' (בּ.ס. 5.1). וקְרּישְׁנַּה גם אומר, ''מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת קינְֿצ'יד אַסְתי דְהַנַנְֿגַ'יַה'' ([[HE/BG 7.7|בּ.ג. 7.7]]). ''אַהַםּ סַרְוַסְיַה פַּרַבְּהַווֹ'' ([[HE/BG 10.8|ב.ג. 10.8]]). ''סַרְוַסְיַה'' פירושו כולל כל ''הדֵוַתָא'', כל ישויות החיים, הכל. והוֵדָאנְתַה אומרת, ''גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ'' ([[Vanisource:SB 1.1.1|שׂ.בּ. 1.1.1]]).


אז קרישנה הוא האישיות העליונה, אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַם, מהריבון בְּרַהְמַה. הוא המפיץ של הידע הוֵדי, וקרישנה אומר גם, וֵדַיישׂ צַ'ה סַרְוַייר אַהַם אֵוַה וֵדְיַם ([[HE/BG 15.15|בּ.ג. 15.15]]). זו המטרה בסופו של דבר.
אז קְרּישְׁנַּה הוא האישיות העליונה, ''אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַם'', מהריבון בְּרַהְמַה. הוא המפיץ של הידע הוֵדי, וקְרּישְׁנַּה אומר גם, ''וֵדַיְשׂ צַ'ה סַרְוַיְר אַהַם אֵוַה וֵדְיַם'' ([[HE/BG 15.15|בּ.ג. 15.15]]). זו המטרה בסופו של דבר.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:28, 2 October 2021



הרצאה על שׂ.בּ. 7.6.1 - מַדְרַס, 2 בינואר, 1976

אז אנחנו מתכננים תוכניות שונות אבל הן לא תצלחנה. כל כך הרבה הסברתי לילה שעבר, שאנו חושבים את עצמנו עצמאיים ומתכננים עצמאית כל כך הרבה דברים כדי להיות מאושרים. זה בלתי אפשרי. זה לא קיים. זה המשחק האשלייתי של מָאיָא. דַיְוִי הי אֵשָׁא גוּנַּה-מַיִי מַמַה מָאיָא דוּרַתְיַיָא. על זאת אינך יכול לגבור.

אז מהו באחרית הפתרון? מָאם אֵוה יֵה פְּרַפַּדְיַנְתֵה מָאיָאם אֵתָאםּ תַרַנְתי תֵה (בּ.ג. 7.14). אם נתמסר לקְרּישְׁנַּה, אז נַחְיֶּה את המעמד המקורי שלנו. זה... תודעת קְרּישְׁנַּה פירושה במקום לשמור כל כך הרבה דברים בתודעה... אלה בסך הכל תודעה מעוותת. המציאות... יש לנו תודעה, זאת עובדה, אלא שהתודעה שלנו מלוכלכת. עלינו לנקות את התודעה. לטהר תודעה פירושו בְּהַקְתי. בְּהַקְתי, ההגדרה שנתונה בְּנָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי... רֻוּפַּה גוֹסְוָאמִי אומר:

אַנְיָאבְּהילָאשׁיתָא-שֻׂוּנְיַםּ
גְ'נָֿאנַה-קַרְמָאדי-אַנָאוְרּיתַם
אָאנוּקֻוּלְיֵנַה קְרּישְׁנָּאנוּ-
שִׂילַנַםּ בְּהַקְתיר אוּתְתַמָא
(בּ.ר.ס. 1.1.11)

בְּהַקְתי מדרגה ראשונה הוא שאין לו מניע אחר. אַנְיָאבְּהילָא... מפני שֶׁפֹּה בעולם החומרי, תחת השליטה של הטבע החומרי פְּרַקְרּיתֵהּ קְריַמָאנָּאני גוּנַּיְהּ קַרְמָאנּי סַרְוַשַׂהּ, אַהַנֹקָארַה-וימֻוּדְּהָאתְמָא קַרְתָא... (בּ.ג. 3.27). אנחנו תחת שליטה מלאה של הפְּרַקְרּיתִי, הטבע החומרי. אבל כיוון שאנו טיפשים, שכחנו את המעמד שלנו, ומכאן אַהַנְֹקָארַה, אַהַנְֹקָארַה כוזב. זהו אַהַנְֹקָארַה כוזב: "אני הודי", "אני אמריקאי," :אני בְּרָאהְמַנַּה," "אני קְשַׁתְריַה." אַהַנְֹקָארַה זה כוזב. מכאן נָארַדַה פַּנְֿצַ'רָאתְרַה אומר סַרְווֹפָּאדְהי-וינירְמוּקְתַםּ (צ'.צ'. מַדְהְיַה 19.170).

על אדם להיעשות חופשי, לא נגוע בכל כך הרבה תַוויוֹת, "אני הודי," "אני אמריקאי", "אני זה", "אני כך." "אני..." סַרְווֹפָּאדְהי וינירְמוּקְתַםּ תַת-פַּרַתְוֵנַה נירְמַלַם. כשהוא מיטהר, נירְמַלַם, ללא אף תווית, "אני חלק בלתי-נפרד מִקְרּישְׁנַּה." אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי. זה אַהַםּ בְּרַהְמָאסְמי.

קְרּישְׁנַּה הוא פַּרַה-בְּרַהְמַן. הוא מתואר בשְׂרִימַד-בְּהַגַוַד-גִיתָא. אַרְג'וּנַה... פַּרַםּ בְּרַהְמַה פַּרַםּ דְהָאמַה פַּויתְרַםּ פַּרַמַםּ בְּהַוָאן פּוּרוּשַׁםּ שָׂאשְׂוַתַם אָאדְיַם (בּ.ג. 10.12). אַרְג'וּנַה זיהה והוא אמר, "אתה הַרֵי מוּכַּר לכל הרשויות." פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא אחת מהרשויות.

תיארתי את הרשויות. בְּרַהְמָא הוא רשות, שׂיוַה הוא רשות, וקַפּילַה הוא רשות, קוּמָארַה, ארבעת הקוּמָארים, הם רשויות, ומַנוּ הוא רשות. באותו האופן, פְּרָאהְלַדַה מַהָארָאגַ'ה הוא רשות. גַ'נַקַה מַהָארָאגַ'ה הוא רשות. שתיים עשרה הרשויות. אז אַרְג'וּנַה אישר, "אתה מדבר, בעצמך, שאתה הריבון העליון," מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת (בּ.ג. 7.7), "ומן הדיון דהיינו הבְּהַגַוַד-גִיתָא, אני מקבל אותך כפַּרַבְּרַהְמַן." ולא זאת בלבד, כל הרשויות, גם הן מקבלות אותך." לאחרונה, בזמננו, רָאמָאנוּגָ'אצָ'ארְיַה, מַדְהְוָאצָ'ארְיַה, כל האָאצָ'אריוֹת, גם הם מקבלים את קְרּישְׁנַּה. אפילו שַׂנְֹקַרָאצָ'ארְיַה, הוא מקבל את קְרּישְׁנַּה. סַה בְּהַגַוָאן סְוַיַםּ קְרּישְׁנַּהּ.

אז קְרּישְׁנַּה מתקבל כאישיות אלוה העילאי על ידי כל האָאצָ'ארְיוֹת. עלינו ללמוד מן האָאצָ'ארְיות, לא מהאדם הפשוט או כל אָאצָ'ארְיַה מתוצרת-עצמית. לא. זה לא יסייע. בדיוק כפי... לפעמים בבית המשפט אנחנו מגיעים עם פסק-דין מבית משפט אחר וזה נלקח ברצינות רבה כיוון שהוא סמכותי. איננו יכולים לייצר שיפוט. באותו האופן, אָאצָ'ארְיוֹפָּאסַנַםּ, בבְּהַגַוַד-גִיתָא, זה מומלץ. עלינו ללכת לאָצְ'ארְיוֹת. אָאצָ'ארְיַוָאן פּוּרוּשׁוֹ וֵדַה : "מי שקיבל את הָאָאצָ'ארְיַה בשושלת המורים, הוא יודע את הדברים." אז כל האָאצָ'ארְיוֹת, הם מקבלים את קְרּישְׁנַּה, אישיות אלוה העילאי. נָארַדַה, הוא מקבל, וְיָאסַדֵוַה, הוא מקבל, ואַרְג'וּנַה גם הוא מקבל, הוא שהאזין באופן אישי לקְרּישְׁנַּה, בְּהַגַוַד-גִיתָא. וגם בְּרַהְמָא.

אתמול מישהו שאל "היכן היה השם של קְרּישְׁנַּה לפני דְוָאפַּרַה-יוּגַה?" לא, זה היה. בַּשָּׂאסְתְרוֹת נמצא את קְרּישְׁנַּה. בוֵדוֹת, באַתְהַרְוַה וֵדַה ובאחרות, מופיע השם של קְרּישְׁנַּה. ובבְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא - בְּרַהְמָא, הוא כתב את בְּרַהְמָה-סַמְּהיתָא - זה מוסבר שם בבהירות: אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַהּ קְרּישְׁנַּה סַצ'-צ'יד-אָאנַנְדַה-ויגְרַהַהּ (בּ.ס. 5.1), אַנָאדיר אָאדיהּ. אַנָאדיר אָאדיר גוֹוינְדַה סַרְוַה-קָארַנַּה-קָארַנַּם (בּ.ס. 5.1). וקְרּישְׁנַּה גם אומר, מַתְתַהּ פַּרַתַרַםּ נָאנְיַת קינְֿצ'יד אַסְתי דְהַנַנְֿגַ'יַה (בּ.ג. 7.7). אַהַםּ סַרְוַסְיַה פַּרַבְּהַווֹ (ב.ג. 10.8). סַרְוַסְיַה פירושו כולל כל הדֵוַתָא, כל ישויות החיים, הכל. והוֵדָאנְתַה אומרת, גַ'נְמָאדי אַסְיַה יַתַהּ (שׂ.בּ. 1.1.1).

אז קְרּישְׁנַּה הוא האישיות העליונה, אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַם, מהריבון בְּרַהְמַה. הוא המפיץ של הידע הוֵדי, וקְרּישְׁנַּה אומר גם, וֵדַיְשׂ צַ'ה סַרְוַיְר אַהַם אֵוַה וֵדְיַם (בּ.ג. 15.15). זו המטרה בסופו של דבר.