Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #12,221 to #12,270.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎DE/Prabhupada 0644 - Im Krischnabewusstsein ist alles vorhanden ‎[8,292 bytes]
  2. (hist) ‎NE/Prabhupada 0786 - यमराजद्वारा दण्डित हुन प्रतीक्षा गर्दैछन् ‎[8,291 bytes]
  3. (hist) ‎NE/Prabhupada 0289 - जो परमेश्वरको राज्यबाट आउँछन्-उनीहरु समान हुन्छन् ‎[8,291 bytes]
  4. (hist) ‎NE/Prabhupada 0743 - यदि तिमीले रमाइलो गर्ने कार्यक्रम सिर्जना गर्यौ भने तिमीलाई थप्पड हानिनेछ ‎[8,290 bytes]
  5. (hist) ‎RU/Prabhupada 0375 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана” 2 ‎[8,290 bytes]
  6. (hist) ‎HI/680323 - रायराम को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[8,289 bytes]
  7. (hist) ‎TA/Prabhupada 0664 – வெற்று தத்துவமானது மற்றொரு மாயையாகும் – எதுவுமே வெறுமையாய் இருக்கமுடியாது ‎[8,289 bytes]
  8. (hist) ‎BG/Prabhupada 0960 - Всеки, който отрича съществуването на Бог, е луд ‎[8,289 bytes]
  9. (hist) ‎ES/710627 - Clase 1 Festival Ratha yatra - San Francisco ‎[8,288 bytes]
  10. (hist) ‎NE/Prabhupada 0495 - मेरो आँखा बन्द गर्नुपर्यो । म खतराबाट बाहिर हुन्छु ‎[8,288 bytes]
  11. (hist) ‎RU/Prabhupada 0276 - Задача гуру - дать вам Кришну, а не какие-то материальные вещи ‎[8,288 bytes]
  12. (hist) ‎RU/Prabhupada 1072 - Оставить этот материальный мир и обрести Вечную Жизнь в Вечном Царстве ‎[8,288 bytes]
  13. (hist) ‎Devotees Go Back to Godhead - an essential subject ‎[8,287 bytes]
  14. (hist) ‎ES/730711 - Conversacion D - Londres ‎[8,286 bytes]
  15. (hist) ‎TA/Prabhupada 0581 - நீ கிருஷ்ண சேவையில் ஈடுபடும்போது, ஒருவித ஊக்குவிப்பை உணர்வாய் ‎[8,286 bytes]
  16. (hist) ‎MR/Prabhupada 0439 - माझ्या अध्यात्मिक गुरूने मला एक मोठा मूर्ख शोधला ‎[8,286 bytes]
  17. (hist) ‎FA/Prabhupada 0874 - هر کسی که به سکوی روحانی ارتقا یافته باشد، او پراشاناتما ست. او شاد است. ‎[8,286 bytes]
  18. (hist) ‎ES/720720 - Llegada - Paris ‎[8,285 bytes]
  19. (hist) ‎ES/SB 7.5.12 ‎[8,285 bytes]
  20. (hist) ‎FA/Prabhupada 0504 - ما بایستی شریماد بهاگاواتام را از تمام زوایا یاد بگیریم ‎[8,285 bytes]
  21. (hist) ‎HI/690605 - तूर्य को लिखित पत्र, न्यू वृंदाबन, अमेरिका ‎[8,284 bytes]
  22. (hist) ‎MO/Prabhupada 0693 - Când vorbim despre slujire, nu există motiv. Slujirea este iubire ‎[8,284 bytes]
  23. (hist) ‎RO/Prabhupada 0693 - Când vorbim despre slujire, nu există motiv. Slujirea este iubire ‎[8,284 bytes]
  24. (hist) ‎TE/Prabhupada 0111 - మీ ఆచార్యుని ఆదేశములను పాటించండి. మీరు ఎక్కడున్నా క్షేమముగా వుంటారు ‎[8,284 bytes]
  25. (hist) ‎MK/Prabhupada 0213 - Запри ја смртта - Тогаш ќе го прифатам твојот мистицизам ‎[8,284 bytes]
  26. (hist) ‎FA/Prabhupada 0497 - تلاش همه برای نمردن ‎[8,284 bytes]
  27. (hist) ‎KN/Prabhupada 0103 - ಭಕ್ತರ ಸಂಘದಿಂದ ಎಂದಿಗೂ ದೂರವಾಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ ‎[8,283 bytes]
  28. (hist) ‎RU/Prabhupada 0732 - Невозможно служить воздуху или небу, для служения необходима личность ‎[8,283 bytes]
  29. (hist) ‎HI/Prabhupada 0434 - धोखेबाज को नहीं सुनो और दूसरों को धोखा देने की कोशिश मत करो ‎[8,283 bytes]
  30. (hist) ‎HI/680611 - मुकुंद को लिखित पत्र, मॉन्ट्रियल ‎[8,282 bytes]
  31. (hist) ‎BN/Prabhupada 0292 - জ্ঞান দ্বারা পরমকে খুঁজে বের করুন ‎[8,281 bytes]
  32. (hist) ‎HI/Prabhupada 0786 - यमराज द्वारा सजा का इंतजार कर रहा है ‎[8,281 bytes]
  33. (hist) ‎MR/Prabhupada 0028 - बुद्ध देव आहे ‎[8,281 bytes]
  34. (hist) ‎PT/Prabhupada 0368 - Estás a pensar tolamente que não és eterno ‎[8,280 bytes]
  35. (hist) ‎NL/BG 5 ‎[8,280 bytes]
  36. (hist) ‎GU/Prabhupada 0979 - ભારતની હાલત ખૂબ જ અંધાધૂંધીથી ભરેલી છે ‎[8,280 bytes]
  37. (hist) ‎ID/Prabhupada 0337 - Janganlah Membuang-buang Waktumu Hanya Untuk Menghiraukan Yang Hanya Namanya Saja Kebahagiaan Dan Penderitaan Ini ‎[8,280 bytes]
  38. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0702 - Eu sou espírito, eterno - Eu tenho contaminado esta forma, consequentemente estou sofrendo ‎[8,280 bytes]
  39. (hist) ‎OR/Prabhupada 0630 - ଶୋକ କରିବାର କୌଣସି କାରଣ ନାହିଁ, କାରଣ ଆତ୍ମା ରୁହେ ‎[8,279 bytes]
  40. (hist) ‎NE/Prabhupada 0984 - हिन्दुसँग एउटा भगवान् हुनुहुन्छ र इशाईसँग अर्को । होइन । भगवान् दुईवटा हुनुहुन्न ‎[8,279 bytes]
  41. (hist) ‎GU/Prabhupada 0541 - જો તમે મને પ્રેમ કરો, મારા કુતરાને પ્રેમ કરો ‎[8,278 bytes]
  42. (hist) ‎ID/Prabhupada 0440 - Teori Māyāvādī Menyatakan Bahwa Jiwa Yang Utama Itu Bersifat Impersonal, Tanpa Kepribadian ‎[8,278 bytes]
  43. (hist) ‎NE/Prabhupada 0733 - समय यति मुल्यवान छ कि करोडौं सुनको सिक्का तिरे पनि एक क्षण फिर्ता पाउन सकिंदैन ‎[8,278 bytes]
  44. (hist) ‎FA/Prabhupada 0926 - چنین معاملات تجاری نه. کریشنا این نوع عشق را خواهان است ‎[8,278 bytes]
  45. (hist) ‎BN/Prabhupada 0215 - আপনাকে পড়তে হবে তবেই আপনি বুঝতে পারবেন ‎[8,277 bytes]
  46. (hist) ‎TE/Prabhupada 0830 - మనము సేవకుడిగా ఉండాలని ప్రయత్నిస్తున్నాము.ఇది వైష్ణవ తత్వము ‎[8,277 bytes]
  47. (hist) ‎ES/Prabhupada 0642 - Esta práctica de conciencia de Krishna convierte este cuerpo material en espiritual ‎[8,277 bytes]
  48. (hist) ‎OR/Prabhupada 0026 - ପ୍ରଥମେ ତୁମକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କାରାଯିବ ସେହି ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ତକୁ ଯେଉଁ ଠାରେ କୃଷ୍ଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଛନ୍ତି ‎[8,276 bytes]
  49. (hist) ‎LT/BG Angliškojo leidimo pratarmė ‎[8,276 bytes]
  50. (hist) ‎HE/BG הרקע לבְּהַגַוַד-גִיתָא ‎[8,276 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)