Long pages
Showing below up to 50 results in range #6,151 to #6,200.
- (hist) TA/Prabhupada 0780 - பரம உண்மையின் அறிவுகுறித்த ஓர் பார்வையை நாம் பெற இயலும் [11,044 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0921 - જો તમને શ્રીમાન નિકસોનનો સાથ મળે તો તમે ગર્વ નહીં અનુભવો? [11,044 bytes]
- (hist) HI/670909 - रूपानुग को लिखित पत्र, वृंदावन [11,043 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0536 - கிருஷ்ணரைப் புரிந்துக்கொள்ளாமல் நீங்கள் வேதங்களைப் படித்து என்ன பயன் [11,041 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0287 - ତୁମର ସ୍ମୃତିକୁ ପୁନଃଜାଗୃତ କର, କୃଷ୍ଣଙ୍କ ପ୍ରତି ତୁମର ଭଲ ପାଇବା [11,041 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0995 - Движение сознания Кришны не предназначено для занятий кшатриев или вайшьев [11,041 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 1064 - ಭಗವಂತನು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ [11,041 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0255 - ভগবানের সরকারের মধ্যে অনেক পরিচালক থাকা আবশ্যক, তাদের দেবতা বলা হয় [11,040 bytes]
- (hist) Spiritual Knowledge - an essential subject [11,039 bytes]
- (hist) HU/SB 3.2: Emlékezés az Úr Krsnára [11,038 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0424 - మీరు ఈ వేదముల సంస్కృతి యొక్క పూర్తి ప్రయోజనం పొందండి [11,038 bytes]
- (hist) PA/Prabhupada 1057 - ਭਗਵਦ ਗੀਤਾ ਨੂੰ ਗੀਤੋਪਨਿਸ਼ਾਦ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹਨ, ਵੈਦਿਕ ਗਿਆਨ ਦਾ ਸਾਰ ਰੂਪ [11,038 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0210 - Вся Бхакти-марга зависит от милости Господа [11,038 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0591 - இந்த பௌதிகத்தின் பிடியிலிருந்து வெளிவருவதே எனது பணி [11,037 bytes]
- (hist) ES/720527 - Clase significado de Bhaja hu re mana - Los Angeles [11,037 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0684 - Решаващ тест в йога - дали можете да концентрирате ума си върху формата на Вишну [11,037 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0376 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана” [11,037 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0801 - ટેક્નોલોજી એક બ્રાહ્મણ, ક્ષત્રિય, કે વૈશ્યનું કાર્ય નથી [11,036 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0067 - గోస్వాములు కేవలం రెండు గంటలు మాత్రమే నిద్రపోయేవారు [11,035 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0958 - તમે ગાયોને પ્રેમ નથી કરતાં, તમે તેમને કતલખાને મોકલો છો [11,035 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0025 - अगर हम असली चीज देते हैं, तो उसका असर तो होगा ही [11,034 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0326 - ભગવાન પરમ પિતા છે, પરમ સ્વામી છે, પરમ મિત્ર છે [11,033 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0739 - हामी श्री चैतन्य महाप्रभुको लागि धेरै राम्रो मन्दिर निर्माण गर्न प्रयास गर्नेछौं [11,033 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0088 - हामीसँग जोडिएका शिष्यहरुले सुनेर श्रवणिक अभिग्रहण गर्छन् [11,033 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0699 - प्रेमी भक्त, श्री कृष्ण से प्रेम करना चाहता है, अपने मूल रूप में [11,031 bytes]
- (hist) HI/671026 - जदुरानी को लिखित पत्र, नवद्वीप [11,029 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0389 - हरि हरि बिफले तात्पर्य [11,029 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0932 - শ্রীকৃষ্ণ জন্মগ্রহণ করেন না, কিন্তু কিছু মূর্খদের কাছে এমনই প্রতিভাত হয় [11,028 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0487 - चाहे बाइबल होस् वा कोरान होस् वा भगवद्-गीता, हामीले हेर्नुपर्छ कि फल कस्तो छ [11,028 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0207 - বেদনাদায়কভাবে বেচেঁ থেকো না [11,027 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 1054 - Ученият, философът, преподавателите - всички са безбожници [11,027 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0514 - வலியிலிருந்து கிடைக்கும் சிறிய நிவாரணமே இங்கே மகிழ்ச்சியென்று கருதப்படுகிறது. [11,026 bytes]
- (hist) Suddhadvaiti Goswami Remembers Srila Prabhupada [11,025 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0240 - கோபிகைகள் உருவாக்கிய வழிபாட்டு முறையைவிட வேறு ஏதும் சிறந்ததாக இல்லை [11,024 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0192 - ಕಗ್ಗತ್ತಲೆಯಿಂದ ಇಡೀ ಮಾನವ ಸಮಾಜವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿರಿ [11,023 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0496 - ଶୃତି ଅର୍ଥ ଆମେ ସର୍ବୋଚ୍ଚ କର୍ତ୍ତୃପକ୍ଷଙ୍କଠାରୁ ଶୁଣିବା [11,022 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0045 - ज्ञान का प्रयोजन ज्ञेयम है [11,021 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0554 - இந்த மாயையுலக பசிபிக் சமுத்திரத்தின் மையத்தில் [11,020 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0200 - लहानशी चूक संपूर्ण योजना खराब करू शकते [11,020 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0232 - கடவுளுக்கு கூட பொறாமை குணம் கொண்ட எதிரிகள் உள்ளனர்.. அவர்களை அரக்கர்கள்என்று கூறுவோம் [11,020 bytes]
- (hist) TK/Prabhupada 1061 - Turkmen BG intro part 5 [11,020 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0896 - நாம் புத்தகத்தை விற்கும்போது, அதுதான் கிருஷ்ண உணர்வு [11,019 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0972 - అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి 'నేను ఏ విధమైన దేహాన్ని తరువాత పొందబోతున్నాను' [11,019 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0879 - এই দৈন্যভাব ভগবৎসেবার জন্য অতি উত্তম [11,016 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0071 - भगवान के लापरवाह बेकार पुत्र [11,016 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0769 - વૈષ્ણવ પોતે ખુશ છે કારણકે તે કૃષ્ણ સાથે પ્રત્યક્ષ સંબંધમાં છે [11,015 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0705 - हम भगवद गीता में पाऍगे, भगवान का यह सबसे उत्कृष्ट विज्ञान [11,015 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0415 - ଛଅ ମାସ ମଧ୍ୟରେ ତୁମେ ଭଗବାନ ହୋଇ ଯିବ - ବହୁତ ମୂର୍ଖ ନିଷ୍କର୍ଷ [11,014 bytes]
- (hist) ES/CC Adi 7.119 [11,013 bytes]
- (hist) HI/BG 6.13-14 [11,013 bytes]