Pages that link to "Template:Youtube right"
The following pages link to Template:Youtube right:
Displayed 50 items.
- PTBR/Prabhupada 0194 - Aqui estão homens ideais (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0262 - Винаги мислете, че нашето служене не е завършено (transclusion) (← links)
- CS/Prabhupada 0262 - Vždy mějte na paměti,že náše služba není úplná (transclusion) (← links)
- DA/Prabhupada 0262 - Tro altid at vores tjeneste er ufærdig (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0262 - Nous devons toujours considérer notre service comme imparfait (transclusion) (← links)
- DE/Prabhupada 0262 - Denkt immer "unser Dienst ist nicht vollständig" (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0262 - हमें हमेशा सोचना चाहिए कि हमारी सेवा पूर्ण नहीं है (transclusion) (← links)
- IT/Prabhupada 0262 - Pensare Sempre Che il Nostro Servizio Sia Incompleto (transclusion) (← links)
- LV/Prabhupada 0262 - Vienmēr Domājiet, Ka Mūsu Kalpošana Nav Pilnīga (transclusion) (← links)
- LT/Prabhupada 0262 - Visada galvokite, kad mūsų tarnystė neužbaigta (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0886 - Personne Bhagavata ou livre Bhagavata,Vous servez toujours. Ensuite, vous serez fixe (transclusion) (← links)
- RU/Prabhupada 0262 - Всегда думайте, что ваше служение ещё несовершенно (transclusion) (← links)
- SK/Prabhupada 0262 - Vždy myslite na to, že naša služba nie je dokončená (transclusion) (← links)
- TR/Prabhupada 0262 - Daima Hizmetimiin Tam Olmadığını Düşünün (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0263 - Ако сте приели тази формула много добре, тогава ще продължавате да проповядвате (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0886 - Винаги служете на личността бхагавата или на книгата "Бхагавата". Тогава ще се установите (transclusion) (← links)
- CS/Prabhupada 0263 - Jestliže všechno pěkně příjmete, tak půjdete kázat (transclusion) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0225 - Não fique desapontado. Não fique confuso (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0886 - व्यक्ति भागवत या पुस्तक भागवत, तुम सेवा करो । फिर तुम स्थिर रहोगे (transclusion) (← links)
- DA/Prabhupada 0263 - Hvis du følger denne formular ordentligt, så vil du fortsætte med at prædike (transclusion) (← links)
- LV/Prabhupada 0886 - Persona Bhāgavata vai Grāmata Bhāgavata, Jūs Vienmēr Kalpojat. Tad Jūs Būsiet Nosvērts (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0263 - Si vous avez adopté cette formule, vous allez continuer à prêcher (transclusion) (← links)
- TR/Prabhupada 0886 - Kişi Bhagavata'ya ya da Kitap Bhagavata'ya Daima Hizmet Edin. O Zaman Sabitleneceksiniz (transclusion) (← links)
- DE/Prabhupada 0263 - Wenn ihr dieses Schema richtig übernehmt, dann werdet ihr fortfahren zu predigen (transclusion) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0226 - Propagando os nomes de Deus, suas atividades, sua beleza e seu amor (transclusion) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0227 - Por que eu morro? Eu não gosto de morrer (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0263 - अगर तुमने इस सूत्र को बहुत अच्छी तरह से अपने हाथ में लिया है, तो तुम प्रचार करते रहोगे (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0887 - Veda signifie la connaissance, et Anta signifie Dernière étape, ou Fin (transclusion) (← links)
- IT/Prabhupada 0263 - Se Prenderete Bene Questa Formula Allora Uscirete a Predicare (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0887 - Веда означава знание, а анта означава крайният етап или край (transclusion) (← links)
- LV/Prabhupada 0263 - Ja Jūs Esat Ļoti Labi Pieņēmuši Šo Formulu, Tad Jūs Turpināsiet Sludināt (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0887 - वेद का मतलब है ज्ञान, और अन्त का मतलब अंतिम चरण, या अंत (transclusion) (← links)
- LT/Prabhupada 0263 - Jeigu gerai priimsite šią formulę, tuomet eisite pamokslauti (transclusion) (← links)
- LV/Prabhupada 0887 - Vēda Nozīmē Zināšanas, bet Ānta Nozīmē Pēdējā Pakāpe jeb Beigas (transclusion) (← links)
- RU/Prabhupada 0263 - Если вы хорошо поняли эту идею, то вы продолжите проповедовать (transclusion) (← links)
- TR/Prabhupada 0887 - Veda Bilgi Demektir ve Anta Son Aşama ya da Son Demektir (transclusion) (← links)
- SK/Prabhupada 0263 - Ak ste tento návod veľmi pekne prijali, potom pôjdete kázať (transclusion) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0228 - Realize como se tornar imortal (transclusion) (← links)
- TR/Prabhupada 0263 - Bu Formulü Çok Güzelce Benimsediyseniz, O Zaman Öğretileri Yaymaya Devam Edeceksiniz (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0888 - Chantez Hare Krishna et réalisez Dieu (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0264 - Мая също служи на Кришна, но няма благодаря (transclusion) (← links)
- CS/Prabhupada 0264 - Maya také slouží Krišnovi ale nedostává pochvalu (transclusion) (← links)
- DA/Prabhupada 0264 - Maya tjener også Krishna, men man får ingen tak (transclusion) (← links)
- FR/Prabhupada 0264 - Maya sert également Krishna, mais ne vous remercie pas (transclusion) (← links)
- DE/Prabhupada 0264 - Auch Maya dient Krishna, aber da ist kein Dank (transclusion) (← links)
- BG/Prabhupada 0888 - Повтаряйте Харе Кришна и осъзнайте Бога (transclusion) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0195 - Forte no corpo, forte na mente, forte na determinação (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0888 - हरे कृष्ण मंत्र का जप करो और भगवान का साक्षात्कार करो (transclusion) (← links)
- LV/Prabhupada 0888 - Skandējiet Harē Krišna un Apzinieties Dievu (transclusion) (← links)
- HI/Prabhupada 0264 - माया भी कृष्ण की सेवा कर रही है, लेकिन कोई धन्यवाद नहीं है (transclusion) (← links)