Long pages
Showing below up to 50 results in range #11,921 to #11,970.
- (hist) DE/BG 2.2 [8,402 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0647 - Yoga betekent verbinding met de Allerhoogste [8,402 bytes]
- (hist) RU/BG 16.24 [8,401 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0025 - ከልብ የመነጨ ነገር ለሰው ከሰጠን ሊሰራ ይችላል፡፡ [8,401 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0623 - આત્મા એક શરીરમાથી બીજા શરીરમાં સ્થાનાંતર કરી રહી છે [8,398 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0997. - কৃষ্ণকর্ম সকলের জন্যই। তাই আমরা সবাইকে স্বাগত জানাই [8,396 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0784 - যদি আমরা ভগবৎ চেতনায় কাজ না করি, তাহলে আমাদের মায়ার কবলগ্রস্ত হয়ে কাজ করতে হবে [8,396 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0112 - تم الحكم على شيء من خلال النتيجة [8,396 bytes]
- (hist) HI/BG 18.1 [8,396 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0728 - రాధా-కృష్ణ లీల భౌతికము అని అర్థం చేసుకున్న వ్యక్తి, వారు తప్పుదోవ పడుతున్నారు [8,396 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0945 - భాగవత-ధర్మము అంటే భక్తులకు మరియు భగవంతునికి మధ్య ఉన్న సంబంధం [8,396 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0694 - ફરીથી તે સેવાભાવમાં સ્થિત થવું. તે પૂર્ણ ઈલાજ છે [8,396 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0054 - Все напрасно беспокоят Кришну [8,396 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0174 - ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜೀವಿಯೂ ಭಗವಂತನ ಮಗು [8,395 bytes]
- (hist) ES/720814 - Salida BS 5.32 - Los Angeles [8,395 bytes]
- (hist) KO/바가바드 기따 있는 그대로 18.78 [8,395 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 1013 - Трябва да сме много бързи, преди да дойде следващата смърт [8,395 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0292 - ज्ञान से परम भगवान का पता लगाना [8,395 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0262 - Всегда думайте, что ваше служение ещё несовершенно [8,395 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0276 - עניינו של הגורו הוא כיצד לתת לכם את קרישנה, ולא אף דבר חומרי [8,394 bytes]
- (hist) Eternal Relationships - an essential subject [8,394 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0275 - धर्म भनेको कर्तव्य [8,394 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0120 - Kekuatan Mistik Yang Tidak Terbayangkan [8,394 bytes]
- (hist) MN/Prabhupada 0084 - Зүгээр л Кришнагийн бишрэлтэн бол [8,394 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0463 - अगर तुम कृष्ण के बारे में सोचने पर अपने मन को प्रशिक्षित करते हो, तो तुम सुरक्षित हो [8,393 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0124 - Ради страдающего человечества [8,393 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0176 - जर तुम्ही कृष्णावर प्रेम करत असाल तर कृष्ण तुमच्यासोबत अखंड राहील [8,392 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0835 - आधुनिक राजनीतिज्ञहरू कुकुर र सुँगुर जस्तै कठोर परिश्रम गर्नको लागिकर्ममा जोड दिन्छन् [8,392 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0466 - Черната змия е по-безобидна от човека, който е като змия [8,392 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0076 - கிருஷ்ணரை எங்கும் காணுங்கள் [8,392 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0038 - ஞானத்தை வேதத்தின் மூலம் அறிந்துக் கொள்கிறோம் [8,392 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0002 - حضارة الرجل المجنون [8,392 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0979 - ভারতের অবস্থা অত্যন্ত নৈরাজ্যকর [8,391 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0702 - Eu sunt spirit, etern, acum am contaminat această materie, de aceea sufăr [8,391 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0702 - Eu sunt spirit, etern, acum am contaminat această materie, de aceea sufăr [8,391 bytes]
- (hist) HI/680611 - अज्ञात को लिखित पत्र, मॉन्ट्रियल [8,390 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0799 - పూర్తి స్వేచ్ఛ. శాశ్వతత్వం, ఆనందకరమైన పూర్ణ జ్ఞానం [8,390 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0792 - कृष्ण सबैको मित्र हुनुभएन भने एक क्षण पनि बाँच्न सकिंदैन [8,390 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0073 - वैकुण्ठ का अर्थ है चिंता के बिना [8,390 bytes]
- (hist) PT/Prabhupada 0360 - Não nos aproximamos de Krishna diretamente. Devemos começar nosso serviço pelo servo de Krishna [8,389 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0397 - राधा-कृष्ण बोल तात्पर्य [8,389 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0643 - Jene, welche fortgeschritten im Krischnabewusstsein sind, müssen für Krischna arbeiten [8,389 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0291 - Nem akarok alárendelt lenni, nem akarok meghajolni [8,389 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0128 - Јас никогаш нема да умрам [8,388 bytes]
- (hist) Quality of Goodness - an essential subject [8,387 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 0647 - Joga reiškia ryšį su Aukščiausiuoju [8,387 bytes]
- (hist) ES/700621 - Carta a Tamala Krishna escrita desde Los Angeles [8,386 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0443 - নির্বিশেষবাদের কোন প্রশ্নই আসে না [8,385 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0679 - Sesuatu Yang Dilakukan Di Dalam Kesadaran Kṛṣṇa, Baik Secara Sengaja Maupun Secara Tidak Sengaja, Maka Hal Itu Akan Memberi Pengaruh [8,385 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0924 - Просто негативизъм няма смисъл. Трябва да има нещо позитивно [8,385 bytes]