Long pages
Showing below up to 50 results in range #22,971 to #23,020.
- (hist) DE/Prabhupada 0848 - Man kann kein Guru werden, wenn man Krischna-tattva nicht kennt [6,286 bytes]
- (hist) IT/Prabhupada 0339 - Dio è il Predominante. Noi Siamo Dominati [6,286 bytes]
- (hist) FR/BG 8.28 [6,285 bytes]
- (hist) SR/Prabhupada 0054 - Svi jednostavno zadaju Krišni probleme [6,285 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 0251 - Gopės yra amžinos Krišnos draugės [6,285 bytes]
- (hist) PT/Prabhupada 1068 - Existem Três Tipos de Actividades de Acordo aos Diferentes Modos da Natureza [6,285 bytes]
- (hist) HU/SB 1.11.34 [6,284 bytes]
- (hist) ES/SB 3.4.32 [6,284 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0926 - Não é essa troca mercantil. Isso é desejado. Krishna quer esse tipo de amor [6,284 bytes]
- (hist) LT/BG 14.27 [6,284 bytes]
- (hist) RU/BG 2.51 [6,284 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 1070 - Îndeplinirea de serviciu este religia eternă a entității vii [6,284 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 1070 - Îndeplinirea de serviciu este religia eternă a entității vii [6,284 bytes]
- (hist) TR/Prabhupada 0382 - Dasavatara Stotra Yorumu [6,284 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0457 - Sólo escasez de Conciencia de Krishna [6,284 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0308 - la fonction de l’âme est la conscience de Krishna [6,284 bytes]
- (hist) JA/Prabhupada 0852 - あなたのハートの中心に、クリシュナはいらっしゃる [6,283 bytes]
- (hist) JA/BG 7.4 [6,283 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0504 - Trebuie să studiem Srimad-Bhagavatam din toate unghiurile de vedere [6,283 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0504 - Trebuie să studiem Srimad-Bhagavatam din toate unghiurile de vedere [6,283 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0918 - Byť Krišnovým nepriateľom nie je veľmi prospešné. Lepšie je byť Jeho priateľom [6,283 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on suggestions [6,283 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on if we want [6,283 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0229 - Wystarczy, Ze Chociaz Jeden Moj Uczen Zrozumie Filozofie Kryszny [6,283 bytes]
- (hist) CS/Prabhupada 0559 - Pošetile si myslí - ,jsem pánem všeho, co prozkoumám' [6,283 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 1075 - Estamos nos preparando para a próxima vida por nossas atividades nesta vida [6,283 bytes]
- (hist) KO/Prabhupada 0012 - 지식의 원천은 듣는 것이어야 한다 [6,282 bytes]
- (hist) ID/BG 15 [6,282 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0048 - आर्यन संस्कृती [6,282 bytes]
- (hist) FI/Prabhupada 0193 - Koko yhteisömme kuuntelee näitä kirjoja luettavan [6,282 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0333 - Iedereen onderwijzen hoe goddelijk te worden [6,282 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0386 - La teneur et portée de Gaurangera Duti Pada [6,282 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0273 - Arya-samana znamená Krišna vedomá osoba [6,282 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0052 - Atšķirība Starp Bhaktu un Karmī [6,282 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0410 - Prietenii noștri deja au început să traducă [6,281 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0410 - Prietenii noștri deja au început să traducă [6,281 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0199 - કહેવાતા ધૂર્ત વિવેચકો કૃષ્ણને ટાળવા માંગે છે [6,281 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0114 - Seorang Yang Terhormat Yang NamaNya Adalah Kṛṣṇa [6,281 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0658 - Srimad-Bhagavatam je spojená najvyššia Jnana-yoga a Bhakti-yoga [6,281 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0616 - Браманы, кшатрии, вайшьи и шудры - это естественное разделение общества [6,281 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0367 - Vrindávana azt jelenti, hogy Krisna van a középpontban [6,281 bytes]
- (hist) LT/Prabhupada 0906 - Turite nulius. Pridėkite Krišną. Tapsite dešimtuku [6,281 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0316 - فقط ذکر کردن، رقصیدن، و خوردن کاچوری و شیرینی خوشمزه [6,281 bytes]
- (hist) JV/Prabhupada 0087 - Hukum Ngalam Donya Material [6,280 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0146 - I min frånvaro, om skivan spelas, den kommer att vibrera exakt samma ljud [6,280 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 1080 - Samengevat in de Bhagavad-gītā, de ene God is Krishna, Krishna is geen sektarische God [6,280 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0472 - در این تاریکی باقی نمانید. خود را به قلمرو نور منتقل کنید [6,280 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0839 - Quand on est enfant et pur, on devrait être éduqué dans le Bhagavata-dharma [6,280 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0239 - Para entender Krishna, um indivíduo necessita de sentidos especiais [6,280 bytes]
- (hist) SL/Prabhupada 0151 - Učiti se moramo od ācārij [6,280 bytes]