Long pages
Showing below up to 50 results in range #23,721 to #23,770.
- (hist) PT/Prabhupada 0314 - Não muita atenção para o corpo, mas atenção total para a alma [6,195 bytes]
- (hist) ES/SB 7.9.43 [6,195 bytes]
- (hist) Prabhupada 1065 - One Has To Learn First Of All That He Is Not This Material Body [6,195 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0569 - “Swamiji, inițiaz-mă”, eu imediat spun că “Trebuie să urmezi aceste 4 principii” [6,195 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0569 - “Swamiji, inițiaz-mă”, eu imediat spun că “Trebuie să urmezi aceste 4 principii” [6,195 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 1009 - Jika Anda Menghormati Guru Kerohanian Sebagaimana Layaknya Anda Menghormati Tuhan, Maka Anda Harus Mempersembahkan Fasilitas Tuhan Kepadanya [6,195 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0712 - Кришна приказал: "Отправляйся в Западные страны и учи их" [6,195 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0100 - Vi har en evig relation till Krishna [6,195 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0684 - Svarīga Jogas Sistēmas Pārbaude - Vai Varat Vērst Savu Prātu uz Višnu Veidolu [6,195 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0387 - O Significado para Gaurangera Duti Pada [6,195 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0111 - Следвайте наставленията и ще сте в безопасност навсякъде [6,195 bytes]
- (hist) FR/BG 11.52 [6,194 bytes]
- (hist) ES/SB 1.8.19 [6,194 bytes]
- (hist) Who is Srila Prabhupada - his words [6,194 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0620 - De acuerdo con tu guna y karma estás ocupado en un especial deber ocupacional [6,194 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0776 -"چه اشکالی دارد اگر من سگ بشوم؟" این نتیجه ی تحصیل است [6,194 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0410 - Nossos Amigos, Eles já Começaram a Traduzir [6,194 bytes]
- (hist) LV/Prabhupada 0517 - Nav Tā, Ka Tad, Ja Esat Dzimis Bagātā Ģimenē, Jūs Esat Imūns Pret Slimībām [6,194 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0100 - We zijn eeuwig verbonden met Krishna [6,194 bytes]
- (hist) AK/Prabhupada 0052 - Nsonsonoe a ɛwɔ Bhakta Karmi ntɛm [6,194 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0016 - म काम गर्न चाहन्छु [6,194 bytes]
- (hist) SH/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gite je Gospod Šri Krišna [6,194 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0010 - ክርሽናን ለማስመሰል አትሞክሩ፡፡ [6,194 bytes]
- (hist) PT/Prabhupada 0369 - Os meus discípulos, são parte integrante de mim [6,193 bytes]
- (hist) HU/SB 5.17.24 [6,193 bytes]
- (hist) PT/BG 2.8 [6,193 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on our temple programs [6,193 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0277 - Kesadaran Kṛṣṇa Artinya Adalah Untuk Memiliki Segala Jenis Pengetahuan [6,193 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0276 - Aufgabe des Guru ist es, Krishna zu geben, nicht eine materielle Sache [6,193 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0220 - Всяко живо същество е частица от Бога [6,193 bytes]
- (hist) ES/701221 - Conversacion A - Surat [6,192 bytes]
- (hist) ES/750620 - Conversacion en el auto - Honolulu [6,192 bytes]
- (hist) HU/SB 3.2.20 [6,192 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0539 - Încercați să înțelegeți această mișcare de conștiență de Krișna [6,192 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0539 - Încercați să înțelegeți această mișcare de conștiență de Krișna [6,192 bytes]
- (hist) MO/Prabhupada 0451 - Nu știi cine e devot, cum trebuie slujit el, atunci rămânem kanistha [6,192 bytes]
- (hist) RO/Prabhupada 0451 - Nu știi cine e devot, cum trebuie slujit el, atunci rămânem kanistha [6,192 bytes]
- (hist) HE/BG 7.5 [6,192 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0221 - Para Māyāvādī, Mereka Berpikir Bahwa Mereka Telah Menjadi Satu Dengan Tuhan [6,192 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0457 - De enige schaarste is Krishna-bewustzijn [6,192 bytes]
- (hist) PTBR/Prabhupada 0197 - Você deve apresentar a Bhagavad-gita como ela é [6,192 bytes]
- (hist) HU/Prabhupada 0165 - A megtisztított tetteket bhaktinak nevezik [6,192 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0146 - I mit fraværd, hvis denne plade spillles, det vil være nøjagtig den samme lyd [6,192 bytes]
- (hist) ES/CC Antya 20: Las oraciones Śikṣāṣṭaka [6,191 bytes]
- (hist) Who is Srila Prabhupada - his interests [6,191 bytes]
- (hist) Blasphemy - an essential subject [6,191 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0382 - Dasavatara stotra część 2 [6,191 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0804 - பிரச்சாரம் செய்வது மிக முக்கியமானது என்பதை நமது குருவிடமிருந்து கற்றிருக்கிறோம் [6,190 bytes]
- (hist) ES/SB 5.19.24 [6,190 bytes]
- (hist) ES/SB 1.16.13-15 [6,190 bytes]