Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #27,721 to #27,770.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎LT/Prabhupada 0159 - Dideli dideli planai mokyti žmones, kaip sunkiai dirbti ‎[5,773 bytes]
  2. (hist) ‎ES/Prabhupada 0128 - Yo nunca moriré ‎[5,772 bytes]
  3. (hist) ‎ES/Prabhupada 0012 - La fuente del conocimiento debe ser a través de la audición ‎[5,772 bytes]
  4. (hist) ‎ES/SB 5.13.8 ‎[5,772 bytes]
  5. (hist) ‎ID/Prabhupada 0470 - Mukti Juga Merupakan Suatu Tipuan Lain ‎[5,772 bytes]
  6. (hist) ‎DA/Prabhupada 0456 - Det levende væsen, der bevæger kroppen, det er overordnet energi ‎[5,772 bytes]
  7. (hist) ‎LT/Prabhupada 0937 - Varna neis pas gulbę. Gulbė neis pas varną ‎[5,772 bytes]
  8. (hist) ‎CS/Prabhupada 0045 - Objekt poznání se nazývá jneyam ‎[5,772 bytes]
  9. (hist) ‎DA/Prabhupada 0689 - Hvis du omgås guddommelige, så vil din bevidsthed blive guddommelig ‎[5,771 bytes]
  10. (hist) ‎HE/BG 11.8 ‎[5,771 bytes]
  11. (hist) ‎SK/Prabhupada 0996 - Nepodplácal som vás, amerických chlapcov a dievčatá, aby ste ma nasledovali. Jediným bohatstvom bolo spievanie ‎[5,771 bytes]
  12. (hist) ‎ID/Prabhupada 0566 - Jika Para Pemimpin Dari Orang-orang Amerika Datang Dan Berusaha Untuk Memahami Sistem Ini ‎[5,771 bytes]
  13. (hist) ‎TR/Prabhupada 0410 - Arkadaşlarımız Çevirmeye Başladılar Bile ‎[5,771 bytes]
  14. (hist) ‎YO/Prabhupada 0380 - The Purport to Dasavatara Stotra ‎[5,771 bytes]
  15. (hist) ‎DA/Prabhupada 0148 - Vi er del og eje af Gud ‎[5,771 bytes]
  16. (hist) ‎ES/720821 - Carta a Mahamsa escrita desde Los Angeles ‎[5,770 bytes]
  17. (hist) ‎ES/SB 5.14.38 ‎[5,770 bytes]
  18. (hist) ‎PT/Prabhupada 0203 - Não parem este Movimento Hare Krishna ‎[5,770 bytes]
  19. (hist) ‎ID/Prabhupada 0531 - Sebagaimana Kita Pahami Dari Kesusastraan Veda, Kṛṣṇa Memiliki Potensi Yang Sangat Banyak Serta Beraneka Ragam ‎[5,770 bytes]
  20. (hist) ‎IT/Prabhupada 0602 - Il Padre è il Leader Della Famiglia ‎[5,770 bytes]
  21. (hist) ‎LT/Prabhupada 0278 - Mokinys reiškia tą, kuris priima discipliną ‎[5,770 bytes]
  22. (hist) ‎FR/Prabhupada 0529 - Les relations amoureuses de Radha et Krishna ne sont pas ordinaires ‎[5,770 bytes]
  23. (hist) ‎AF/Prabhupada 1067 - Ons moet die Bhagavad-gita aanvaar, sonder interpretasie, sonder enige weglating ‎[5,770 bytes]
  24. (hist) ‎SK/Prabhupada 0894 - Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya ‎[5,769 bytes]
  25. (hist) ‎DE/Prabhupada 0913 - Krischna hat keine Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft. Deshalb ist er ewig ‎[5,769 bytes]
  26. (hist) ‎TR/Prabhupada 0314 - Bedene Çok Fazla İlgi Değil, Ruha Tam İlgi ‎[5,769 bytes]
  27. (hist) ‎LT/Prabhupada 0905 - Ateikite į tikrą sąmoningumą, jog viskas priklauso Dievui ‎[5,769 bytes]
  28. (hist) ‎DA/Prabhupada 0386 - Gaurangera Duti Pada betydning del 1 ‎[5,769 bytes]
  29. (hist) ‎FR/Prabhupada 0841 - Spirituellement, il n'y a pas de différence entre l'apparition et la disparition ‎[5,769 bytes]
  30. (hist) ‎FR/Prabhupada 0665 - La planète de Krishna, Goloka Vrndavana, est auto-illuminée ‎[5,769 bytes]
  31. (hist) ‎TR/Prabhupada 0251 - Gopiler Krişna'nın Ebedi Arkadaşlarıdır ‎[5,769 bytes]
  32. (hist) ‎CS/Prabhupada 0197 - Bhagavad-gítu musíte představovat takovou jaká je! ‎[5,769 bytes]
  33. (hist) ‎ES/Discusion filosofica sobre George Berkeley (Hayagriva) ‎[5,768 bytes]
  34. (hist) ‎UK/BG 15.5 ‎[5,768 bytes]
  35. (hist) ‎HI/BG 3.11 ‎[5,768 bytes]
  36. (hist) ‎HU/SB 5.17.14 ‎[5,768 bytes]
  37. (hist) ‎HU/SB 3.5.49 ‎[5,768 bytes]
  38. (hist) ‎SV/Prabhupada 0885 - Andligt nöje slutar inte. Det ökar ‎[5,768 bytes]
  39. (hist) ‎BN/Prabhupada 0139 - এই হলো আধ্যাত্মিক সম্পর্ক ‎[5,768 bytes]
  40. (hist) ‎HR/Prabhupada 0714 - Bez obzira na to koja je korist, pričati ću za Krsnu. ‎[5,768 bytes]
  41. (hist) ‎NL/Prabhupada 0565 - Ik train hen hoe de zintuigen te beheersen ‎[5,768 bytes]
  42. (hist) ‎SV/Prabhupada 0278 - Lärjunge betyder att acceptera disciplin ‎[5,768 bytes]
  43. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0685 - Sistema Bhakti-yoga, resultado rápido, auto-realização & liberação ainda nesta vida ‎[5,768 bytes]
  44. (hist) ‎TR/Prabhupada 0905 - Herşeyin Tanrıya Ait Olduğu Gerçek Bilince Gelin ‎[5,768 bytes]
  45. (hist) ‎TR/Prabhupada 0342 - Biz Hepimiz Bireysel Kişileriz ve Krişna da Bireysel Kişi ‎[5,768 bytes]
  46. (hist) ‎IT/Prabhupada 0288 - Quando Parli di Dio, Sai Qual è la Definizione di Dio? ‎[5,768 bytes]
  47. (hist) ‎DE/Prabhupada 0227 - Warum sterbe ich? Ich möchte nicht sterben ‎[5,768 bytes]
  48. (hist) ‎DA/Prabhupada 0124 - Vi bør tage den åndelige mesters ord med liv og sjæl ‎[5,768 bytes]
  49. (hist) ‎SR/Prabhupada 0027 - Oni Ne Znaju da Postoji Sledeći Život ‎[5,768 bytes]
  50. (hist) ‎HU/Prabhupada 0050 - Nem tudják mi az, hogy következő élet ‎[5,768 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)