Long pages
Showing below up to 50 results in range #6,481 to #6,530.
- (hist) HI/Prabhupada 1065 - व्यक्ति को सर्वप्रथम यह जान लेना चाहिए कि वो यह शरीर नहीं है [10,830 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0404 - এই কৃৃষ্ণভাবনামৃতের তরবারি গ্রহণ করুন - শুধুমাত্র বিশ্বাসের সাথে শুনতে চেষ্টা করুন [10,829 bytes]
- (hist) BH/Prabhupada 1077 - भगवान परम हवीं . उनका नाम आ उनका में कवनो अंतर नईखे [10,828 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0453 - باور کنید هیچ مرجعی بالاتر از کریشنا وجود ندارد [10,828 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0654 - तुम अपने प्रयास से भगवान को नहीं देख सकते हो क्योंकि तुम्हारी इन्द्रियॉ अपूर्ण हैं [10,827 bytes]
- (hist) HI/671214 - रायराम को लिखित पत्र, सैंन फ्रांसिस्को [10,826 bytes]
- (hist) ES/SB 5.7.6 [10,826 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0714 - लाभ जे भए पनि म कृष्णको लागि बोल्नेछु [10,826 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0125 - Општеството е толку загадено [10,826 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0859 - यही पश्चिमी सभ्यता का दोष है। वोक्स पोपुलै, जनता की राय लेना [10,826 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0466 - কালো সাপ মানুষের চেয়ে কম ক্ষতিকর [10,825 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0193 - आमचा संपूर्ण समाज या पुस्तकांमधून ऐकत आहे [10,825 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0770 - நாம் நேசிப்பது ஆன்மாவைத் தான். ஆத்ம தத்வ வித்.எதற்காக ? நாம் கிருஷ்ணரை நேசிப்பதால் தான் [10,825 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0530 - વ્યક્તિ દુખોમાથી મુક્ત થઈ શકે જ્યારે તે વિષ્ણુ પાસે જાય છે [10,823 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0185 - આપણે આ આકાશી કાર્યકલાપોથી વિચલિત ન થવું જોઈએ [10,823 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0404 - कृष्ण भावना रुपी तरबार ग्रहण गर, तिमी केवल श्रवण गर्ने प्रयास गर [10,823 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0316 - ନକଲ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କର ନାହିଁ, ତାହା ଅତି ବିପଦପୂର୍ଣ୍ଣ [10,822 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0496 - শ্রুতি মানে সর্বোচ্চ কর্তৃপক্ষের কাছ থেকে শোনা [10,821 bytes]
- (hist) ES/SB 4.16: Los recitadores profesionales alaban al rey Prthu [10,821 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0109 - आम्ही कोण्याही आळशी माणसाला परवानगी देत नाही [10,821 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0590 - શુદ્ધિકરણ મતલબ વ્યક્તિએ જાણવું જ જોઈએ કે 'હું આ શરીર નથી, હું આત્મા છું' [10,821 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0279 - वास्तव में हम पैसे की सेवा कर रहे हैं [10,821 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 1047 - அவன் ஒரு தவறான கடமையை எடுத்துக்கொண்டு, அதற்காக மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறான். எனவே அவன் [10,820 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0836 - यो मनुष्य जीवनओ पूर्णताका लागी हामीले कुनै पनि वस्तुलाई परित्याग गर्न तत्पर रहनुपर्छ [10,820 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 1079 - भगवद गीता एक दिव्य साहित्य है जिसको हमें ध्यानपूर्वक पढ़ना चाहिए [10,820 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0744 – எவ்வளவு விரைவாக கிருஷ்ணரை காண்கிறீரோ, அவ்வளவு விரைவாய் நிரந்தர வாழ்வை பெறுவீர்கள் [10,819 bytes]
- (hist) HI/670415 - श्री कृष्ण पंडितजी को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क [10,819 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0872 - मानव समाजलाई चार वर्गमा विभाजन गर्नु आवश्यक छ [10,816 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0519 - கிருஷ்ண உணர்வில் இருப்பவர்கள் - தமக்கு விருப்பமானதை விரும்பமாட்டார்கள் [10,815 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0731 - కాబట్టి ఈ భాగవత-ధర్మము అసూయపడే వ్యక్తుల కోసం ఉద్దేశించబడలేదు [10,814 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0441 - कृष्ण सर्वोच्च हैं, और हम आंशिक हिस्से हैं [10,814 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 1066 - ಕಡಿಮೆ ಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವರು ಪರಮ ಸತ್ಯವು ನಿರಾಕಾರ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ [10,813 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0873 - भक्ति का मतलब है अपने को उपाधियों से शुद्ध करना [10,813 bytes]
- (hist) Tolerance - an essential subject [10,812 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0928 - கிருஷ்ணர் மீதான உங்களது கலப்படமற்ற அன்பை அதிகப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். அதுவே வாழ்வின் [10,811 bytes]
- (hist) UK/BG 15.7 [10,811 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 1024 - మీరు ఈ రెండు సూత్రాలను అనుసరిస్తే, కృష్ణుడు మీ పట్టు లోపల ఉంటారు [10,811 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0278 - শিষ্যের মানে হচ্ছে যে অনুশাসন স্বীকার করে [10,809 bytes]
- (hist) HI/BG 11.52 [10,808 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0046 - ତୁମେ ପଶୁ ହୁଅ ନାହିଁ-ବିରୋଧ କର [10,808 bytes]
- (hist) Bhaktimarga Swami Remembers Srila Prabhupada [10,807 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0389 - হরি হরি বিফলে - তাৎপর্য [10,806 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 1055 - நீங்கள் செய்யும் கடமைகள் மூலம் கடவுளை மகிழ்விக்கிறீர்களா என்று பாருங்கள் [10,805 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0279 - వాస్తవానికి మనము డబ్బుకు సేవ చేస్తున్నాము [10,805 bytes]
- (hist) Our Greatest Milestone - A Real Victory for the Voice of Vanipedia [10,802 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 1079 - भागवद गीता एक अल्लौकिक साहित्य हो जुन एकले धेरै ध्यान पुर्वक पढ्नु पर्दछ [10,800 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0832 - শুদ্ধতা ভগবৎ সান্নিধ্যের পূর্বশর্ত [10,798 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 1049 - குரு என்றால் கடவுளின் உண்மையான சேவகன். அவரே குரு [10,798 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0610 - வர்ணாஷ்ரம பயிலகத்தில் ஒருவன் இணையாதவரையில் அவன் மனிதனாகமாட்டான் [10,798 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0652 – பத்ம புராணம் சத்வ குணத்தில் உள்ளவர்களுக்கானது [10,797 bytes]