HE/Prabhupada 0130 - קרישנה יורד בהופעות רבות: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Hebrew Pages with Videos Category:Prabhupada 0130 - in all Languages Category:HE-Quotes - 1974 Category:HE-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "ה- ?([0-9]+)" to "$1")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:HE-Quotes - in India]]
[[Category:HE-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|FR/Prabhupada 0129 - Dépendez de Krishna - vous ne manquerez de rien|0129|FR/Prabhupada 0131 - Il est naturel de s’abandonner au père|0131}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Hebrew|HE/Prabhupada 0129 - היה תלוי בקרישנה - דבר לא יהיה חסר|0129|HE/Prabhupada 0131 - דבר זה אך טבעי להתמסר לאבא|0131}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_left|9hQw0mvuDCY|קרישנה מופיע בגלגולים רבים<br />- פרבהופאדה 0130}}
{{youtube_left|1HOpooSlPRU|קרישנה מופיע בגלגולים רבים<br />- פרבהופאדה 0130}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 28: Line 28:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Lecture on BG 4.5 -- Bombay, March 25, 1974|הרצאה על ב.ג. 4.5 - בּוֹמְבֵּיי, ה-25 במרץ, 1974]]'''
'''[[Vanisource:Lecture on BG 4.5 -- Bombay, March 25, 1974|הרצאה על ב.ג. 4.5 - בּוֹמְבֵּיי, 25 במרץ, 1974]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->     
קרישנה מופיע בגלגולים רבים כל כך. נסה פשוט להבין מהו מעמדו של קרישנה. הוא נמצא בלב של כל אחד, כפַּרַמָאתְמָא. אִישְׁוַרַהּ סַרְוַה-בְּהוּתָאנָאםּ הְרּיד-דֵשֵׁה 'רְג'וּנַה תִישְׁטְהַתִי ([[Vanisource:BG 18.61|ב.ג. 18.61]]). והוא מעניק הכוונה לכולם. וישנן ישויות חיים רבות מספור, בלתי מוגבלות. אז הוא צריך לתת הדרכה בדרכים שונות לכל הרבה ישויות חיים. כמה שהוא עסוק, פשוט נסה לדמיין. בכל זאת, המעמד שלו נשאר כפי שהוא. גוֹלוֹקַה אֵוַה נִיוַסַתִי אַקְהִילָאתְמַה-בְּהוּתַהּ (בּ.ס. 5.37). גוֹלוֹקַה אֵוַה נִיוַסַתִי. קרישנה עדיין נמצא במעון המקורי שלו, גוֹלוֹקַה וְרּינְדָאוַנַה, והוא נהנה בחברתה של שְׁרִימַתִי רָאדְהָארָאנִּי. העסק הוא לא... זו לא הפילוסופיה המָאיָאוָאדִית. משום שהוא התרחב ללבבותם הרבים של כל ישויות החיים, זה לא אומר שהוא נפקד בתוך המעון שלו. לא. עדיין הוא שם. זה קרישנה. פֻּוּרְנַּסְיַה פֻּוּרנם אָדָאיַה פֻּוּרְנַּם אֵוָאוַשִׂישְׁיַתֵה (אִישׂוֹ, קריאה לאל). זה המידע הוֵדי. אפילו ה... כאן יש לנו ניסיון חומרי. אם יש לך רוּפּי אחד, אם אתה מחסיר ממנו אַנַּה אחת, שוויו חמש-עשרה אַנּוֹת. או אם אתה גורע שתי אַנּוֹת, אלו ארבע-עשרה אַנּוֹת. אם אתה לוקח שש-עשרה אַנּוֹת, מה שיישאר הוא אפס. אבל קרישנה אינו כזה. הוא יכול להרחיב את עצמו לצורות בלתי-מוגבלות; עדיין, קרישנה המקורי שם. זהו קרישנה. יש לנו ניסיון: אחד פחות אחת שווה אפס. אלא ששם, בעולם הרוחני... הוא נקרא מוחלט. אחד פחות, מיליון פעמים אחד פחות, עדיין, המקור הוא אחד. זהו קרישנה. אַדְוָייתַם אַצְ'יוּתַם אַנָאדִים אַנַנְתַה-רוּפַּם (בּ.ס. 5.33). אז את קרישנה אי אפשר להבין וֵדֵשׁוּ, פשוט מללמוד ספרות וֵדִית. למרות שהוֵדות פירושן, וֵדָאנְתַה פירושה, להבין את קרישנה. וֵדַיישׁ צַ'ה סַרְוַייר אַהַם אֵוַה וֵדְיַהּ ([[Vanisource:BG 15.15|ב.ג. 15.15]]). אבל לרוע המזל, כיוון שאיננו מוצאים מקלט בקרישנה או בדבקו, איננו יכולים להבין מהי מטרת הוֵדוֹת. דבר זה יוסבר בפרק שבע-עשרה. מַיִי אָאסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה... מַיִי אָאסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה יֹוגַםּ יוּנְֿגַ'ן מַד-אָאשְׂרַיַהּ. מַד-אָאשְׂרַיַהּ. אַסַמּשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ יַתְהָא גְ'נָֿאסְיַסִי תַצ' צְ'הְרּינוּ ([[Vanisource:BG 7.1|ב.ג. 7.1]]). אם אתה רוצה להבין את קרישנה אַסַמְשַׂיַם, מעל כל ספק, וסַמַגְרַם, ובאופן מלא, אז עליך לתרגל את מערכת היוֹגַה הזו. ומהי היוֹגַה הזו? מַן-מַנָא בְּהַוַה מַד-בְּהַקְתוֹ מַד-יָאגִ'י מָאםּ נַמַסְקוּרוּ ([[Vanisource:BG 18.65|ב.ג. 18.65]]). מַד-אָאשְׂרַיַהּ יוֹגַםּ יוּנְֿג'... יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן, מַד-אָאשְׂרַיַהּ. מַד-אָאשְׁרַיַהּ, מילה זו משמעותית ביותר. מַת פירושו "או שתיקח ישירות..." - דבר זה לא קל בייחוד. - "ותמצא מקלט בי, או במי שמצא בי מקלט, קח ומצא בו." בדיוק כפי שישנה תחנת כוח, וישנוֹ שקע חשמלי. שקע זה מחובר לתחנת הכוח, ואם תתקע את התקע בתוך השקע, תקבל חשמל. באופן דומה, זה מצוין בתחילת פרק זה, אֵוַםּ פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם אִימַםּ רָאגַ'רְשַׂיוֹ וִידוּהּ ([[Vanisource:BG 4.2|ב.ג. 4.2]]). אם תמצא מקלט במערכת הפַּרַמְפַּרָא... אותה הדוגמא. אם תתן את מבטחך בשקע שמחובר לתחנת הכוח, תקבל חשמל באופן מיידי. באופן דומה, אם תמצא מקלט באדם שמגיע בשושלת הפַּרַמְפַּרָא... ישנה מערכת פַּרַמְפַּרָא. קרישנה, הוא הורה לריבון בְּרַהְמָא. בְּרַהְמָא הסביר לנָארַדַה. נָארַדַה הנחה את וִיָאסַדֵוַה. וִיָאסַדֵוַה הדריך את מַדְהְוָאצָ'ארְיַה. מַדְהְוָאצָ'ארְיַה לימד בדרכים רבות מאוד. אז מָאדְהַוֵנְדְרַה פּוּרִי. מָאדְהַוֵנְדְרַה פורי, אִישְׁוַרַה פּוּרִי. מאִישְׁוַרַה פּוּרִי, הריבון צַ'ייתַנְיַה. בדרך זו, ישנה מערכת פַּרַמְפַּרָא. ישנן ארבע וַיישְׁנַוַה סַמְפַּרַדָאיוֹת. רוּדְרַה-סַמְפְּרַדָאיַה, בְּרַהְמַה-סַמְפְּרַדָאיַה, קוּמָארַה-סַמְפְּרַדָאיַה, ולַקְשְׁמִי-סַמְפְּרַדָאיַה, שְׂרִי-סַמְפְּרַדָאיַה. אז סַמְפְּרַדָאיַה-ויהִינָא יֵה מַנְתְרָאס תֵה נִישְׁפְּהַלָא מַתָאהּ. אם לא תקבל את ההוראה של קרישנה מהסַמְפְּרַדָאיַה, אז נישְׁפְּהַלָא מתאה, כל מה שלמדת, זה חסר ערך. זה חסר ערך. זה הפגם. כל כך הרבה אנשים לומדים בְּהַגַוַד-גִיתָא, אבל אינם מבינים מהו קרישנה. משום שהם לא מקבלים דרך אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם. ([[Vanisource:BG 4.2|ב.ג. 4.2]]). הפַּרַמְפַּרָא, אלא אם אתה הולך דרך הפַּרַמְפַּרָא... אותה הדוגמא. אם אתה לא לוקח חשמל מהשקע שמחובר לתחנת הכוח, מה יעזרו הנורה וחוט החשמל? אין להם שימוש. לכן הדרך בה קרישנה מתרחב, היא וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַה. אם פשוט יש לך רק ידע אקדמי, זה לא יהיה אפשרי. וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַם אַדוּרְלַבְּהַם אָתְמַה-בְּהַקְתָאוּ (בּ.ס. 5.33). זו ההוראה של בְּרַהְמַה-סַמְּהִיתָא.
קְרּישְׁנַּה יורד בהופעות רבות כל כך. נסו פשוט להבין את מעמדו של קְרּישְׁנַּה. הוא נמצא בְּלֵּב כל אחד, כְּפַּרַמָאתְמָא. ''אִישְׁוַרַהּ סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאםּ הְרּיד-דֵשֵׁה 'רְג'וּנַה תִישְׁטְהַתי'' ([[HE/BG 18.61|ב.ג. 18.61]]) - והוא מעניק הכוונה לכולם. וישנן ישויות חיים רבות מספור, בלתי מוגבלות. אז הוא צריך לתת הדרכה בדרכים שונות לכל הרבה ישויות חיים. כמה שהוא עסוק, נסו פשוט לדמיין. בכל זאת, המעמד שלו נשאר כמו שהוא. ''גוֹלוֹקַה אֵוַה ניוַסַתי אַקְהילָאתְמַה-בְּהֻוּתַהּ'' (בּ.ס. 5.37). ''גוֹלוֹקַה אֵוַה ניוַסַתי'' - קְרּישְׁנַּה עדיין נמצא במעון המקורי שלו, גוֹלוֹקַה וְרּינְדָאוַנַה, והוא נהנה בחברתה של שְׁרִימַתִי רָאדְהָארָאנִּי. העסק הוא לא... זו לא הפילוסופיה המָאיָאוָאדִית. מפני שהוא התרחב ללבבותם הרבים של כל ישויות החיים, אין זה אומר שהוא קבוע בתוך המעון שלו. לא. עדיין הוא שם. זה קְרּישְׁנַּה. ''פֻּוּרְנַּסְיַה פֻּוּרנם אָדָאיַה פֻּוּרְנַּם אֵוָאוַשִׂישְׁיַתֵה'' ([[Vanisource:ISO Invocation|אִישׂוֹ, קריאה לאל]]). זה המידע הוֵדי.
 
אפילו ה... כאן יש לנו ניסיון חומרי. אם יש לך רוּפּי אחד, אם אתה מחסיר ממנו אַנַּה אחת, שוויו חמש-עשרה אַנּוֹת. או אם אתה גורע שתי אַנּוֹת, אלה ארבע-עשרה אַנּוֹת. אם אתה לוקח שש-עשרה אַנּוֹת, יִישָׁאֵר אֶפֶס. אבל קְרּישְׁנַּה אינו כזה. הוא יכול להרחיב את עצמו לצורות בלתי-מוגבלות; עדיין, קְרּישְׁנַּה המקורי שם. זהו קְרּישְׁנַּה. יש לנו ניסיון: אחד פחות אחת שווים אפס. אלא ששם, בעולם הרוחני... הוא נקרא מוחלט. אחד פחות, מיליון פעמים אחד פחות, עדיין, המקור הוא אחד. זהו קְרּישְׁנַּה. ''אַדְוַיתַם אַצְ'יוּתַם אַנָאדים אַנַנְתַה-רֻוּפַּם'' (בּ.ס. 5.33).
 
אז את קְרּישְׁנַּה אי אפשר להבין וֵדֵשׁוּ, רק מללמוד ספרות וֵדית. למרות שֶׁהַוֵּדות פירושן, ''וֵדָאנְתַה'' פירושה, להבין את קְרּישְׁנַּה. ''וֵדַישׁ צַ'ה סַרְוַיר אַהַם אֵוַה וֵדְיַהּ'' ([[HE/BG 15.15|ב.ג. 15.15]]). אבל לרוע המזל, כיוון שאיננו מוצאים מקלט בְּקְרּישְׁנַּה או בְּדְבֵקוֹ, איננו יכולים להבין את מטרת הוֵדוֹת. דבר זה יוסבר בפרק שבע-עשרה. ''מַיִי אָסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה... מַיִי אָסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן מַד-אָשְׂרַיַהּ. מַד-אָשְׂרַיַהּ. אַסַמּשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ יַתְהָא גְ'נָֿאסְיַסי תַצ' צְ'הְרּינּוּ'' ([[HE/BG 7.1|ב.ג. 7.1]]). אם אתה רוצה להבין את קְרּישְׁנַּה ''אַסַמְּשַׂיַם'', בְּלֹא כל ספק, ''וְסַמַגְרַם'', ובאופן מלא, אז עליך לתרגל את מערכת הַיּוֹגַה הזו.
 
ומהי היוֹגַה הזו? ''מַן-מַנָא בְּהַוַה מַד-בְּהַקְתוֹ מַד-יָאגִ'י מָאםּ נַמַסְקוּרוּ'' ([[HE/BG 18.65|ב.ג. 18.65]]). ''מַד-אָשְׂרַיַהּ יוֹגַםּ יוּנְֿג'... יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן, מַד-אָשְׂרַיַהּ. מַד-אָאשְׁרַיַהּ'', מילה זו משמעותית ביותר. ''מַת'' פירושו "או שתיקח ישירות..." - דבר זה איננו קל בייחוד. - "ותמצא מקלט בי, או במי שמצא בי מקלט, קח ומצא בו."
 
בדיוק כפי שיש תחנת כוח, וישְׁנוֹ שֶׁקַע חשמלי. שֶׁקַע זה מחובר לתחנת הכוח, ואם תתקע את התקע בתוך השקע, תקבל חשמל. באופן דומה, זה מצוין בתחילת פרק זה, ''אֵוַםּ פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם אימַםּ רָאגַ'רְשַׁיוֹ וידוּהּ'' ([[HE/BG 4.2|ב.ג. 4.2]]). אם תמצא מקלט במערכת ''הפַּרַמְפַּרָא''... אותה הדוגמא. אם תתן את מבטחך בשקע שמחובר לתחנת הכוח, תקבל חשמל באופן מיידי. באופן דומה, אם תמצא מקלט באדם שמגיע בשושלת ''הַפַּרַמְפַּרָא''...
 
ישנה מערכת ''פַּרַמְפַּרָא''. קְרּישְׁנַּה, הוא הורה לריבון בְּרַהְמָא. בְּרַהְמָא הסביר לְנָארַדַה. נָארַדַה הנחה את ויָאסַדֵוַה. ויָאסַדֵוַה הדריך את מַדְהְוָאצָ'ארְיַה. מַדְהְוָאצָ'ארְיַה לימד בדרכים רבות מאוד. אז מָאדְהַוֵנְדְרַה פּוּרִי. מָאדְהַוֵנְדְרַה פּוּרִי, אִישְׁוַרַה פּוּרִי. מֵאִישְׁוַרַה פּוּרִי, הריבון צַ'יתַנְיַה. בדרך זו, ישנה מערכת פַּרַמְפַּרָא. ישנן ארבע וַישְׁנַּוַה סַמְפַּרַדָאיוֹת. רוּדְרַה-סַמְפְּרַדָאיַה, בְּרַהְמַה-סַמְפְּרַדָאיַה, קוּמָארַה-סַמְפְּרַדָאיַה, וְלַקְשְׁמִי-סַמְפְּרַדָאיַה, שְׂרִי-סַמְפְּרַדָאיַה. אז ''סַמְפְּרַדָאיַה-ויהִינָא יֵה מַנְתְרָאס תֵה נִישְׁפְּהַלָא מַתָאהּ''. אם לא תקבל את ההוראה של קְרּישְׁנַּה ''מֵהַסַּמְפְּרַדָאיַה'', אז ''נישְׁפְּהַלָא מַתָאהּ'', כל מה שלמדת, זה חסר ערך.
 
זה חסר ערך. זה הפגם. כל כך הרבה אנשים לומדים בְּהַגַוַד-גִיתָא, אבל אינם מבינים מהו קְרּישְׁנַּה. משום שהם לא מקבלים דרך ''אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם''. ([[HE/BG 4.2|ב.ג. 4.2]]). ''הַפַּרַמְפַּרָא'', אלא אם אתה הולך דרך ''הַפַּרַמְפַּרָא...'' אותה הדוגמא. אם אתה לא לוקח חשמל מהשקע שמחובר לתחנת הכוח, מה יעזרו הנורה וחוט החשמל? אין להם שימוש. לכן הדרך בה קְרּישְׁנַּה מתרחב, היא ''וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַה''.
 
ידע אקדמי בלבד, לא יעשה זאת אפשרי - ''וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַם אַדוּרְלַבְּהַם אָתְמַה-בְּהַקְתַוּ'' (בּ.ס. 5.33). זו ההוראה של ''בְּרַהְמַה-סַמְּהִיתָא''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
</div>
</div>

Latest revision as of 18:30, 2 October 2021



הרצאה על ב.ג. 4.5 - בּוֹמְבֵּיי, 25 במרץ, 1974

קְרּישְׁנַּה יורד בהופעות רבות כל כך. נסו פשוט להבין את מעמדו של קְרּישְׁנַּה. הוא נמצא בְּלֵּב כל אחד, כְּפַּרַמָאתְמָא. אִישְׁוַרַהּ סַרְוַה-בְּהֻוּתָאנָאםּ הְרּיד-דֵשֵׁה 'רְג'וּנַה תִישְׁטְהַתי (ב.ג. 18.61) - והוא מעניק הכוונה לכולם. וישנן ישויות חיים רבות מספור, בלתי מוגבלות. אז הוא צריך לתת הדרכה בדרכים שונות לכל הרבה ישויות חיים. כמה שהוא עסוק, נסו פשוט לדמיין. בכל זאת, המעמד שלו נשאר כמו שהוא. גוֹלוֹקַה אֵוַה ניוַסַתי אַקְהילָאתְמַה-בְּהֻוּתַהּ (בּ.ס. 5.37). גוֹלוֹקַה אֵוַה ניוַסַתי - קְרּישְׁנַּה עדיין נמצא במעון המקורי שלו, גוֹלוֹקַה וְרּינְדָאוַנַה, והוא נהנה בחברתה של שְׁרִימַתִי רָאדְהָארָאנִּי. העסק הוא לא... זו לא הפילוסופיה המָאיָאוָאדִית. מפני שהוא התרחב ללבבותם הרבים של כל ישויות החיים, אין זה אומר שהוא קבוע בתוך המעון שלו. לא. עדיין הוא שם. זה קְרּישְׁנַּה. פֻּוּרְנַּסְיַה פֻּוּרנם אָדָאיַה פֻּוּרְנַּם אֵוָאוַשִׂישְׁיַתֵה (אִישׂוֹ, קריאה לאל). זה המידע הוֵדי.

אפילו ה... כאן יש לנו ניסיון חומרי. אם יש לך רוּפּי אחד, אם אתה מחסיר ממנו אַנַּה אחת, שוויו חמש-עשרה אַנּוֹת. או אם אתה גורע שתי אַנּוֹת, אלה ארבע-עשרה אַנּוֹת. אם אתה לוקח שש-עשרה אַנּוֹת, יִישָׁאֵר אֶפֶס. אבל קְרּישְׁנַּה אינו כזה. הוא יכול להרחיב את עצמו לצורות בלתי-מוגבלות; עדיין, קְרּישְׁנַּה המקורי שם. זהו קְרּישְׁנַּה. יש לנו ניסיון: אחד פחות אחת שווים אפס. אלא ששם, בעולם הרוחני... הוא נקרא מוחלט. אחד פחות, מיליון פעמים אחד פחות, עדיין, המקור הוא אחד. זהו קְרּישְׁנַּה. אַדְוַיתַם אַצְ'יוּתַם אַנָאדים אַנַנְתַה-רֻוּפַּם (בּ.ס. 5.33).

אז את קְרּישְׁנַּה אי אפשר להבין וֵדֵשׁוּ, רק מללמוד ספרות וֵדית. למרות שֶׁהַוֵּדות פירושן, וֵדָאנְתַה פירושה, להבין את קְרּישְׁנַּה. וֵדַישׁ צַ'ה סַרְוַיר אַהַם אֵוַה וֵדְיַהּ (ב.ג. 15.15). אבל לרוע המזל, כיוון שאיננו מוצאים מקלט בְּקְרּישְׁנַּה או בְּדְבֵקוֹ, איננו יכולים להבין את מטרת הוֵדוֹת. דבר זה יוסבר בפרק שבע-עשרה. מַיִי אָסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה... מַיִי אָסַקְתַה-מַנָאהּ פָּארְתְהַה יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן מַד-אָשְׂרַיַהּ. מַד-אָשְׂרַיַהּ. אַסַמּשַׂיַםּ סַמַגְרַםּ מָאםּ יַתְהָא גְ'נָֿאסְיַסי תַצ' צְ'הְרּינּוּ (ב.ג. 7.1). אם אתה רוצה להבין את קְרּישְׁנַּה אַסַמְּשַׂיַם, בְּלֹא כל ספק, וְסַמַגְרַם, ובאופן מלא, אז עליך לתרגל את מערכת הַיּוֹגַה הזו.

ומהי היוֹגַה הזו? מַן-מַנָא בְּהַוַה מַד-בְּהַקְתוֹ מַד-יָאגִ'י מָאםּ נַמַסְקוּרוּ (ב.ג. 18.65). מַד-אָשְׂרַיַהּ יוֹגַםּ יוּנְֿג'... יוֹגַםּ יוּנְֿגַ'ן, מַד-אָשְׂרַיַהּ. מַד-אָאשְׁרַיַהּ, מילה זו משמעותית ביותר. מַת פירושו "או שתיקח ישירות..." - דבר זה איננו קל בייחוד. - "ותמצא מקלט בי, או במי שמצא בי מקלט, קח ומצא בו."

בדיוק כפי שיש תחנת כוח, וישְׁנוֹ שֶׁקַע חשמלי. שֶׁקַע זה מחובר לתחנת הכוח, ואם תתקע את התקע בתוך השקע, תקבל חשמל. באופן דומה, זה מצוין בתחילת פרק זה, אֵוַםּ פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם אימַםּ רָאגַ'רְשַׁיוֹ וידוּהּ (ב.ג. 4.2). אם תמצא מקלט במערכת הפַּרַמְפַּרָא... אותה הדוגמא. אם תתן את מבטחך בשקע שמחובר לתחנת הכוח, תקבל חשמל באופן מיידי. באופן דומה, אם תמצא מקלט באדם שמגיע בשושלת הַפַּרַמְפַּרָא...

ישנה מערכת פַּרַמְפַּרָא. קְרּישְׁנַּה, הוא הורה לריבון בְּרַהְמָא. בְּרַהְמָא הסביר לְנָארַדַה. נָארַדַה הנחה את ויָאסַדֵוַה. ויָאסַדֵוַה הדריך את מַדְהְוָאצָ'ארְיַה. מַדְהְוָאצָ'ארְיַה לימד בדרכים רבות מאוד. אז מָאדְהַוֵנְדְרַה פּוּרִי. מָאדְהַוֵנְדְרַה פּוּרִי, אִישְׁוַרַה פּוּרִי. מֵאִישְׁוַרַה פּוּרִי, הריבון צַ'יתַנְיַה. בדרך זו, ישנה מערכת פַּרַמְפַּרָא. ישנן ארבע וַישְׁנַּוַה סַמְפַּרַדָאיוֹת. רוּדְרַה-סַמְפְּרַדָאיַה, בְּרַהְמַה-סַמְפְּרַדָאיַה, קוּמָארַה-סַמְפְּרַדָאיַה, וְלַקְשְׁמִי-סַמְפְּרַדָאיַה, שְׂרִי-סַמְפְּרַדָאיַה. אז סַמְפְּרַדָאיַה-ויהִינָא יֵה מַנְתְרָאס תֵה נִישְׁפְּהַלָא מַתָאהּ. אם לא תקבל את ההוראה של קְרּישְׁנַּה מֵהַסַּמְפְּרַדָאיַה, אז נישְׁפְּהַלָא מַתָאהּ, כל מה שלמדת, זה חסר ערך.

זה חסר ערך. זה הפגם. כל כך הרבה אנשים לומדים בְּהַגַוַד-גִיתָא, אבל אינם מבינים מהו קְרּישְׁנַּה. משום שהם לא מקבלים דרך אֵוַם פַּרַמְפַּרָא-פְּרָאפְּתַם. (ב.ג. 4.2). הַפַּרַמְפַּרָא, אלא אם אתה הולך דרך הַפַּרַמְפַּרָא... אותה הדוגמא. אם אתה לא לוקח חשמל מהשקע שמחובר לתחנת הכוח, מה יעזרו הנורה וחוט החשמל? אין להם שימוש. לכן הדרך בה קְרּישְׁנַּה מתרחב, היא וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַה.

ידע אקדמי בלבד, לא יעשה זאת אפשרי - וֵדֵשׁוּ דוּרְלַבְּהַם אַדוּרְלַבְּהַם אָתְמַה-בְּהַקְתַוּ (בּ.ס. 5.33). זו ההוראה של בְּרַהְמַה-סַמְּהִיתָא.