Pages that link to "File:Go-next.png"
The following pages link to File:Go-next.png:
Displayed 50 items.
- SK/Prabhupada 0050 - Oni nevedia čo je ďalší život (file link) (← links)
- MS/Prabhupada 0025 - Jika Kita Memberi Sesuatu Yang Asli, Ia Akan Bertindak (file link) (← links)
- SL/Prabhupada 0050 - Ne vedo kaj je naslednje življenje (file link) (← links)
- MR/Prabhupada 0025 - आम्ही अस्सल गोष्ट देऊ , ते काम करणार (file link) (← links)
- MN/Prabhupada 0025 - Жинхэнэ зөв зүйтэй олсон бол энэ нөлөөгөө үзүүлнэ (file link) (← links)
- TA/Prabhupada 0050 - மறுபிறவி என்ன என்பதை அவர்கள் அறியமாட்டார்கள் (file link) (← links)
- PL/Prabhupada 0025 - Jeśli dajemy coś autentycznego, to zadziała (file link) (← links)
- PTBR/Prabhupada 0025 - Se oferecemos algo genuíno, ele se realizará (file link) (← links)
- PT/Prabhupada 0025 - Se oferecemos algo genuíno, haverá impacto (file link) (← links)
- RU/Prabhupada 0025 - Действительно подлинное будет принято (file link) (← links)
- SR/Prabhupada 0025 - Ako Damo Pravu Stvar - Imaće Efekta (file link) (← links)
- SK/Prabhupada 0025 - Ak podávame skutočnú úprimnú vec, bude to fungovať (file link) (← links)
- SL/Prabhupada 0025 - Pristne stvari resnično delujejo (file link) (← links)
- TA/Prabhupada 0025 - நாம் நேர்மையான உண்மைப் பொருளைக் கொடுத்தால், அது கண்டிப்பாக உணரப்படும் (file link) (← links)
- TE/Prabhupada 0025 - నీవు యథార్థ వస్తువుని ఇచ్చినప్పుడు, అది పనిచేయును (file link) (← links)
- AF/Prabhupada 0026 - Jy Word Eerstens Verplaas Na Die Heelal Waar Krishna Is (file link) (← links)
- AK/Prabhupada 0049 - Abɔde ho mmara akyekyere yɛn (file link) (← links)
- AM/Prabhupada 0049 - ሁላችንም በተፈጥሮ ህግጋት ተጠምደን እንገኛለን፡፡ (file link) (← links)
- BG/Prabhupada 0049 - Ние сме обвързани от природните закони (file link) (← links)
- ZHT/Prabhupada 0049 - 我們是被物質自然的法律所約束 (file link) (← links)
- HR/Prabhupada 0049 - Vezani smo zakonima prirode (file link) (← links)
- CS/Prabhupada 0049 - Jsme svázáni přírodními zákony (file link) (← links)
- DA/Prabhupada 0049 - Vi er bundet af naturens love (file link) (← links)
- NL/Prabhupada 0049 - We zijn gebonden door de wetten van de natuur (file link) (← links)
- ET/Prabhupada 0049 - Me oleme loodusseaduste poolt kinni seotud (file link) (← links)
- FR/Prabhupada 0049 - Nous sommes pieds et poings liés par les lois de la nature matérielle (file link) (← links)
- DE/Prabhupada 0049 - Wir sind durch die Gesetze der Natur gebunden (file link) (← links)
- HI/Prabhupada 0049 - हम प्रकृति के नियमों से बंधे हैं (file link) (← links)
- AK/Prabhupada 0026 - Wodi kan de wo kɔ Krishna atenae (file link) (← links)
- AM/Prabhupada 0026 - በመጀመሪያ ደረጃ ክርሽና ወዳለበት ትእይንተ ዓለም ውስጥ ከሞት በኋላ ትተላለፋላችሁ፡፡ (file link) (← links)
- HU/Prabhupada 0049 - Alá vagyunk rendelve a természet törvényeinek (file link) (← links)
- BN/Prabhupada 0026 - প্রথমে শ্রীকৃষ্ণ যেখানে থাকেন সেখানে আপনাকে স্থানান্তরিত করা হবে (file link) (← links)
- BG/Prabhupada 0026 - Най-напред ще бъдете пренесени във вселената, където е Кришна (file link) (← links)
- IT/Prabhupada 0049 - Siamo Legati Dalle Leggi Della Natura (file link) (← links)
- ZHS/Prabhupada 0026 - 在生命原初你就被奎师那注入他所在的宇宙 (file link) (← links)
- ZHT/Prabhupada 0026 - 你首先轉世到奎師那展現的宇宙 (file link) (← links)
- LV/Prabhupada 0049 - Mūs Saista Materiālās Dabas Likumi (file link) (← links)
- LT/Prabhupada 0049 - Mes esame surišti gamtos dėsniais (file link) (← links)
- CRMA/Prabhupada 0026 - Premier ou gagne transfere dans univers cote Krsna (file link) (← links)
- HR/Prabhupada 0026 - Ti si prije svega prebačen u univerzum gdje je Krišna (file link) (← links)
- CS/Prabhupada 0026 - Nejdříve jste přemístěni do vesmíru, kde je Krišna zrovna přítomen (file link) (← links)
- DA/Prabhupada 0026 - Først bliver man overført til et univers hvor Krishna er (file link) (← links)
- MN/Prabhupada 0049 - Бид материаллаг байгалийн хуульд хүлэгдсэн (file link) (← links)
- NL/Prabhupada 0026 - Je wordt eerst gebracht naar het universum waar Krishna is (file link) (← links)
- ET/Prabhupada 0026 - Sind viiakse kõigepealt universumisse, kus on Krishna (file link) (← links)
- PL/Prabhupada 0049 - Jesteśmy niewolnikami praw natury (file link) (← links)
- FR/Prabhupada 0026 - Vous êtes d'abord transféré dans l'univers où Krishna est présent (file link) (← links)
- PT/Prabhupada 0049 - Estamos presos pelas leis da natureza (file link) (← links)
- HI/Prabhupada 0026 - अापको सबसे पहले स्थानांतरित किया जाएगा उस ब्रह्मांड में जहाँ कृष्ण मौजूद हैं (file link) (← links)
- RU/Prabhupada 0049 - Мы связаны законами природы (file link) (← links)