Long pages
Showing below up to 50 results in range #10,331 to #10,380.
- (hist) RU/Prabhupada 0369 - Мои ученики - неотъемлемая часть меня [8,979 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 1002 - నేను కొంత లాభము కోసం భగవంతుణ్ణి ప్రేమిస్తే, అది వ్యాపారము అవుతుంది; అది ప్రేమ కాదు [8,978 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0223 - यह संस्था पूरे मानव समाज को शिक्षित करने के लिए होनी चाहिए [8,978 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0155 - الجميع يحاول أن يصير الله [8,977 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 7.3 [8,976 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0345 - கிருஷ்ணர் ஒவ்வொருவரின் இதயத்திலும் அமர்ந்திருக்கிறார் [8,976 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0917 - સંપૂર્ણ સંસાર ઇંદ્રિયોની સેવા કરી રહ્યો છે, ઇંદ્રિયોનો સેવક [8,976 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 1023 - ভগবান যদি সর্বশক্তিমান হয়ে থাকেন, তবে কেন তাঁর শক্তিকে খর্ব করছ যে, তিনি আসতে পারেন না [8,975 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0229 - می خواهم ببینم که یک شاگرد فلسفه ی کریشنا را درک کرده است [8,975 bytes]
- (hist) MN/Prabhupada 0145 - We Must Accept Some Sort of Tapasya [8,975 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0329 - کشتن یک گاو یا یک سبزی، بازتاب گناه وجود دارد [8,973 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0137 - જીવન નું લક્ષ્ય શું છે? ભગવાન શું છે? [8,973 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0746 - আমরা কয়েক প্রজন্ম চাই যারা কৃষ্ণভাবনামৃতকে প্রচার করবে [8,972 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0117 - ମାଗଣା ଭୋଜନାଳୟ ଏବଂ ମାଗଣା ଶୋଇବା ଆବାସ [8,972 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0059 - તમારૂ સાચું કાર્ય ભુલશો નહીં [8,972 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0143 - ଲକ୍ଷେ ଏବଂ କୋଟି ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡ ଅଛି [8,971 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0566 - જો અમેરિકન જનતાના નેતાઓ આવે અને આ પદ્ધતિ સમજવાની કોશિશ કરે [8,971 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0057 - हृदयको सफाइ [8,971 bytes]
- (hist) HI/BG 2.46 [8,970 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0343 - Опитваме се да образоваме мудхите [8,970 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0857 - இந்தச் செயற்கையான போர்வையை அகற்றினால் தான் நாம் கிருஷ்ண உணர்வுக்கு வர முடியும் [8,969 bytes]
- (hist) ES/721027 - Conversacion - Vrndavana [8,968 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0164 - વર્ણાશ્રમ ધર્મની સ્થાપના થવી જ જોઈએ માર્ગને સરળ બનાવવા માટે [8,968 bytes]
- (hist) HI/680612 - सरकारी अधिकारियों को लिखित पत्र, मॉन्ट्रियल [8,966 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0218 - الڠورو يفتح العيون [8,966 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0615 - Bekerjalah Untuk Kṛṣṇa Dengan Penuh Cinta Dan Antusias, Maka Itulah Kehidupan Kesadaran Kṛṣṇamu [8,966 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0215 - तिमीले पढ्नुपर्छ, त्यसपछि तिमीले बुझ्नेछौ [8,966 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0545 - असली कल्याण कार्य है आत्मा के हित को देखना [8,966 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0527 - हामीले कृष्णलाई अर्पण गरेर केहि गुमाउँदैनौं । हामीले लाभमात्र उठाउँछौं [8,965 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0435 - आम्ही या सर्व सांसारिक समस्यांनी हैराण झालो आहोत [8,964 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0735 - మనము ఎంతో మూర్ఖంగా ఉన్నాము కావున మనం తరువాతి జీవితము మీద నమ్మకము కలిగిలేము [8,964 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0697 - لطفا مرا در خدمت خود بپذیر، فقط همین. خواسته باید این باشد [8,964 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0351 - तुम्ही काहीही लिहा, उद्देश केवळ सर्वेश्वराची स्तुती करण्याचा असला पाहिजे [8,963 bytes]
- (hist) Devaki - a glorious personality [8,963 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0459 - پراهلاد ماهاراج یکی از " ماهاجاناها"، مراجع موثق است [8,963 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0951 - आम के पेड़ के शीर्ष पर एक बहुत परिपक्व फल है [8,963 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 1047 - ସେ ମିଥ୍ୟା କର୍ତ୍ତବ୍ୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରିଛି ଏବଂ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରୁଛି, ସେଥିପାଇଁ ସେ ଏକ ଗଧ [8,962 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0073 - বৈকুন্ঠ অর্থাৎ উৎকন্ঠাহীন [8,962 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0348 - જો કોઈ પચાસ વર્ષ ફક્ત હરે કૃષ્ણનો જપ કરશે, તે ચોક્કસ પૂર્ણ બનશે [8,962 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0238 - भगवान् उत्तम हुनुहुन्छ, उहाँ सर्वोत्तम हुनुहुन्छ [8,962 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0926 - Без такова меркантилно вземане-даване. Това се иска. Кришна желае този вид любов [8,962 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0301 - सबभन्दा बुद्धिमान व्यक्तिहरु-उनीहरु नाच्दैछन् [8,961 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0478 - در قلب شما یک تلویزیون وجود دارد [8,961 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0362 - 12 членов руководящего совета [8,961 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0008 - "నేను ప్రతి ఒక్కరి తండ్రిని" అని కృష్ణుడు చెప్తాడు [8,961 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0519 - কৃষ্ণভাবনাময় মানুষেরা কোন স্বপ্নরাজ্যে বিচরণ করেন না [8,960 bytes]
- (hist) ES/700506 - Clase ISO 01-4 - Los Angeles [8,960 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0371 - அமர ஜிவன பாடலின் பொருள் [8,960 bytes]
- (hist) EL/Prabhupada 1063 - Απάλλαξέ μας από τις Δράσεις και τις Αντιδράσεις όλων των Πράξεων - Πραμπουπαντα [8,960 bytes]
- (hist) UK/BG 13.1-2 [8,959 bytes]