Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #12,171 to #12,220.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎MR/Prabhupada 0009 - चोर भक्त झाले ‎[8,311 bytes]
  2. (hist) ‎HI/Prabhupada 0318 - सूर्यप्रकाश में आओ ‎[8,309 bytes]
  3. (hist) ‎HI/Prabhupada 0794 - धूर्त गुरु कहेगा " हाँ तुम कुछ भी खा सकते हो । तुम कुछ भी कर सकते हो ‎[8,308 bytes]
  4. (hist) ‎TE/Prabhupada 0795 - ఈ ఆధునిక ప్రపంచంలో, వారు చాలా చురుకుగా ఉన్నారు, కానీ వారు వెర్రిగా చురుకుగా ఉన్నారు ‎[8,307 bytes]
  5. (hist) ‎GU/Prabhupada 0767 - તત: રુચિ. પછી સ્વાદ. તમે આ દળની બહાર ના રહી શકો. સ્વાદ બદલાઈ ગયો છે ‎[8,307 bytes]
  6. (hist) ‎RU/Prabhupada 0960 - Любой, кто отрицает существование Бога - безумец ‎[8,307 bytes]
  7. (hist) ‎SL/Prabhupada 0605 - Povečajte svojo ljubezen do Vasudeve in potem ni več možnosti, da ostanete v materialnem svetu ‎[8,306 bytes]
  8. (hist) ‎GU/Prabhupada 0281 - મનુષ્ય પશુ છે, બુદ્ધિસંપન્ન પશુ ‎[8,306 bytes]
  9. (hist) ‎NE/Prabhupada 0576 - विधि भनेको कसरी यी सब प्रवृत्तिलाई शुन्य बनाउने हुनुपर्छ ‎[8,306 bytes]
  10. (hist) ‎FA/Prabhupada 0653 - اگر خداوند شخص نيست، پس چگونه پسرانش شخص هستند؟ ‎[8,306 bytes]
  11. (hist) ‎AR/Prabhupada 0054 - الجميع يسببون المشاكل لكْرِشْنَ ‎[8,305 bytes]
  12. (hist) ‎HU/SB 4.24.42 ‎[8,305 bytes]
  13. (hist) ‎OR/Prabhupada 0372 -ଅନାଦି କର୍ମଫଳେର ଭାବାର୍ଥ ‎[8,304 bytes]
  14. (hist) ‎NE/Prabhupada 0857 - कृत्रिम अावरण हटाउनुपर्दछ । त्यसपछि, हामी कृष्ण भावनाभावित हुन्छौं ‎[8,304 bytes]
  15. (hist) ‎BG/Prabhupada 0831 - Не можем да следваме асадху-марга. Трябва да следваме садху-марга ‎[8,304 bytes]
  16. (hist) ‎TE/Prabhupada 0935 - జీవితము యొక్క వాస్తవ అవసరము ఆత్మ యొక్క సుఖములను అందించడము ‎[8,303 bytes]
  17. (hist) ‎GU/Prabhupada 0543 - એવું નથી કે તમારે ગુરુ બનવા માટે મોટો દેખાડો કરવો પડે ‎[8,303 bytes]
  18. (hist) ‎NE/Prabhupada 0599 - कृष्ण भावना त्यति सजिलो छैन । आफु शरणागत नभएसम्म यसलाई प्राप्त गर्न सकिंदैन ‎[8,303 bytes]
  19. (hist) ‎BN/Prabhupada 0712 - শ্রীকৃষ্ণ আদেশ দিলেন - পাশ্চাত্যে যাও, ওদের শিক্ষা দাও ‎[8,302 bytes]
  20. (hist) ‎DE/720616 - Brief an Satsvarupa geschrieben aus Los Angeles ‎[8,302 bytes]
  21. (hist) ‎NE/Prabhupada 0541 - यदि मलाई प्रेम गर्छौ भने मेरो कुकुरलाई प्रेम गर ‎[8,302 bytes]
  22. (hist) ‎ES/760617 - Llegada - Toronto ‎[8,301 bytes]
  23. (hist) ‎HU/SB 6.2.49 ‎[8,301 bytes]
  24. (hist) ‎MR/Prabhupada 0258 - घटनात्मकरित्या आपण सर्व सेवक आहोत ‎[8,301 bytes]
  25. (hist) ‎HI/Prabhupada 1071 - अगर हम भगवान का संग करते हैं, उनका सहयोग करते हैं, तो हम सुखी बन जाते हैं ‎[8,301 bytes]
  26. (hist) ‎ES/740426 - Conversación - Tirupati ‎[8,300 bytes]
  27. (hist) ‎UK/BG 5.2 ‎[8,300 bytes]
  28. (hist) ‎Yasoda - a glorious personality ‎[8,300 bytes]
  29. (hist) ‎HE/Prabhupada 0192 - לחלץ את החברה האנושית כולה מפסגת האשליה ‎[8,300 bytes]
  30. (hist) ‎HU/Prabhupada 0210 - Az egész Bhakti-marga az Úr kegyétől függ ‎[8,300 bytes]
  31. (hist) ‎Srila Prabhupada Training Disciples - as Vaisnavas ‎[8,299 bytes]
  32. (hist) ‎MR/Prabhupada 0143 - लाखो अरबो विश्व् आहेत ‎[8,298 bytes]
  33. (hist) ‎MN/Prabhupada 1064 - Бурхан бид бүхний зүрх сэтгэлийн гүнд байдаг ‎[8,298 bytes]
  34. (hist) ‎HI/720225 - प्रजापति को लिखित पत्र, मायापुर ‎[8,297 bytes]
  35. (hist) ‎MK/Prabhupada 0276 Работата на Гуруто е Како да ви го даде Кришна, а не било која Материјална работа ‎[8,297 bytes]
  36. (hist) ‎BN/Prabhupada 0153 - সাহিত্য অবদান দ্বারা একজনের বুদ্ধিমত্তা পরীক্ষা করা হয় ‎[8,297 bytes]
  37. (hist) ‎DE/Prabhupada 0403 - Erläuterung zu "Vibhavari Sesa" ‎[8,297 bytes]
  38. (hist) ‎KN/Prabhupada 0195 - ದೃಢ ದೇಹ, ದೃಢ ಮನಸ್ಸು, ದೃಢ ನಿಶ್ಚಯ ‎[8,296 bytes]
  39. (hist) ‎KO/Prabhupada 0004 - 아무대나 고개 숙이지 마세요 ‎[8,296 bytes]
  40. (hist) ‎OR/Prabhupada 0180 - ହରେ କୃଷ୍ଣ ମନ୍ତ୍ର ହେଉଛି ପ୍ରତିସଂକ୍ରାମକ ‎[8,296 bytes]
  41. (hist) ‎HE/Prabhupada 0080 - חביב על קְרּישְׁנַּה המשחק עם חבריו הצעירים ‎[8,296 bytes]
  42. (hist) ‎KN/Prabhupada 1061 - ಭಗವದ್ಗೀತೆಯ ವಸ್ತು 5 ಮೂಲ ಸತ್ಯಗಳು ‎[8,296 bytes]
  43. (hist) ‎SV/Prabhupada 0647 - Yoga betyder att sammankoppla sig med den Högste ‎[8,295 bytes]
  44. (hist) ‎ID/Prabhupada 0684 - Inilah Ujian Yang Penting Di Dalam Sistem Yoga - Yaitu Jika Kamu Bisa Memusatkan Pikiranmu Kepada Bentuk Viṣṇu ‎[8,295 bytes]
  45. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0667 - A falta de consciência passou a existir por causa desse corpo ‎[8,295 bytes]
  46. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 7.14 ‎[8,294 bytes]
  47. (hist) ‎NE/Prabhupada 0543 - यो होइन कि गुरु बन्ने विशाल प्रदर्शनी गर्नुपर्छ ‎[8,294 bytes]
  48. (hist) ‎NE/Prabhupada 0623 - आत्मा एउटा शरीरबाट अर्कोमा स्थानान्तरित हुँदैछ ‎[8,293 bytes]
  49. (hist) ‎RU/Prabhupada 0778 - Величайший вклад в человеческое общество - это знание ‎[8,293 bytes]
  50. (hist) ‎NE/Prabhupada 1040 - मानव जीवनको हाम्रो लक्ष्य संसारभर असल भइरहेको छ ‎[8,292 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)