Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #5,051 to #5,100.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎GU/Prabhupada 0151 - આપણે આચાર્યો પાસેથી શીખવું પડે ‎[11,956 bytes]
  2. (hist) ‎DE/570507 - Brief an Sri Padampat Singhania geschrieben aus Kanpur ‎[11,955 bytes]
  3. (hist) ‎HU/SB 7.12: A tökéletes társadalom: négy lelki rend ‎[11,953 bytes]
  4. (hist) ‎LT/BG 10.4-5 ‎[11,953 bytes]
  5. (hist) ‎GU/Prabhupada 0285 - પ્રેમનુ એકમાત્ર કેન્દ્ર્બિંદુ કૃષ્ણ અને તેમની ભૂમિ વૃંદાવન છે ‎[11,953 bytes]
  6. (hist) ‎NE/Prabhupada 1077 - भगवान पूर्ण हुनु भएकोले, उहको नाम र वहाँमा केही अन्तर छैन ‎[11,953 bytes]
  7. (hist) ‎BG/Prabhupada 0051 - Закърнелият мозък не може да проумее какво има отвъд тялото ‎[11,950 bytes]
  8. (hist) ‎NE/Prabhupada 0189 - भक्तलाई तीन गुणहरुभन्दा माथि राख्ने ‎[11,946 bytes]
  9. (hist) ‎OR/Prabhupada 0254 - ବୈଦିକ ଜ୍ଞାନ ଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଏ ‎[11,945 bytes]
  10. (hist) ‎HI/670203 - गर्गमुनि को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[11,943 bytes]
  11. (hist) ‎TE/Prabhupada 0159 - పెద్ద పెద్ద ప్రణాళికలు ప్రజలు ఎలా కష్టపడి పని చేయాలి అని నేర్పుటకు ‎[11,943 bytes]
  12. (hist) ‎TE/Prabhupada 0568 - మేము కేవలము విరాళాల పై ఆధారపడి ఉన్నాము, మీకు నచ్చినట్లయితే, మీరు చెల్లించవచ్చు ‎[11,942 bytes]
  13. (hist) ‎MR/Prabhupada 0065 - प्रत्येक जण सुखी होईल ‎[11,938 bytes]
  14. (hist) ‎TE/Prabhupada 0589 - ఈ భౌతిక రకాలను మనం అసహ్యించుకుంటాము ‎[11,938 bytes]
  15. (hist) ‎ES/SB 3.4: Vidura se dirige a Maitreya ‎[11,937 bytes]
  16. (hist) ‎HI/Prabhupada 0769 - वैष्णव खुद बहुत खुश रहता है, क्योंकि उसका कृष्ण के साथ सीधा संबंध है ‎[11,937 bytes]
  17. (hist) ‎HI/Prabhupada 0284 - मेरा स्वभाव अधीनस्थ होना है ‎[11,937 bytes]
  18. (hist) ‎TA/Prabhupada 0992 - சந்தர்ப்பவாதிகளுக்கு கிருஷ்ண பக்தி இயக்கம் இல்லை ‎[11,936 bytes]
  19. (hist) ‎HU/SB 9.20: Puru nemzetsége ‎[11,936 bytes]
  20. (hist) ‎HI/670328 - ब्रह्मानन्द को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[11,935 bytes]
  21. (hist) ‎KA/Prabhupada 1062 - ჩვენ მატერიალური ბუნების კონტროლირების ტენდენცია გვახასიათებს ‎[11,935 bytes]
  22. (hist) ‎TA/Prabhupada 0555 - ஆன்மிக புரிதல் விசயத்தில் உறங்குதல் ‎[11,934 bytes]
  23. (hist) ‎HI/Prabhupada 0265 - भक्ति का मतलब है ऋषिकेश, इंद्रियों के मालिक, की सेवा करना ‎[11,934 bytes]
  24. (hist) ‎MR/Prabhupada 0186 - देव देव आहे. ज्याप्रमाणे सोने सोने आहे ‎[11,933 bytes]
  25. (hist) ‎ES/BG 6 ‎[11,933 bytes]
  26. (hist) ‎TA/Prabhupada 0936 - "வருங்காலத்தில்" என்று உறுதி மட்டும் கொடுக்கின்றனர். "ஆனால் இப்போது என்ன அளிக்கிறீர்கள ‎[11,931 bytes]
  27. (hist) ‎TA/Prabhupada 0831 - நாம் சாது மார்க்கத்தை பின்பற்றவேண்டும் - அசாது மார்க்கத்தை அல்ல ‎[11,927 bytes]
  28. (hist) ‎TA/Prabhupada 0685 – பக்தியோகத்தின் உடனடி முடிவு – தன்னையறிதலும், இதே வாழ்வில் விடுதலை அடைவதுமாகும் ‎[11,927 bytes]
  29. (hist) ‎GU/Prabhupada 0302 - લોકો આત્મસમર્પણ કરવા માટે ઇચ્છુક નથી ‎[11,927 bytes]
  30. (hist) ‎TA/Prabhupada 0676 – மனதால் கட்டுப்படுத்தப் படுதல் என்பது புலன்களால் கட்டுப்படுத்தப்படுவதாகும் ‎[11,926 bytes]
  31. (hist) ‎SK/BG 10.4-5 ‎[11,926 bytes]
  32. (hist) ‎NE/Prabhupada 0186 - भगवान् भगवान् हुनुहुन्छ, जसरी सुन सुन हुन्छ ‎[11,923 bytes]
  33. (hist) ‎ES/BG 9.11 ‎[11,922 bytes]
  34. (hist) ‎BN/Prabhupada 0410 - আমাদেের বন্ধুরা, তারা ইতিমধ্যেই অন্নুবাদ করা শুরু করেছে ‎[11,921 bytes]
  35. (hist) ‎TA/Prabhupada 0300 - மூலமானவர் இறக்கவில்லை ‎[11,920 bytes]
  36. (hist) ‎HI/720730 - जयपताका को लिखित पत्र, एम्स्टर्डैम ‎[11,920 bytes]
  37. (hist) ‎TE/Prabhupada 0937 - కాకి హంస దగ్గరకు వెళ్లదు. హంస కాకి దగ్గరకి వెళ్లదు ‎[11,920 bytes]
  38. (hist) ‎OR/Prabhupada 0487 - ଏହା ବାଇବଲ ହେଉ କି କୋରାନ୍ କିମ୍ବା ଭଗବଦ୍-ଗୀତା, ଫଳ କଣ ତାହା ଆମକୁ ଦେଖିବାକୁ ପଡିବ ‎[11,919 bytes]
  39. (hist) ‎ES/BG 11.55 ‎[11,918 bytes]
  40. (hist) ‎OR/Prabhupada 0084 - କେବଳ କୃଷ୍ଣଙ୍କର ଭକ୍ତ ହୁଅ ‎[11,917 bytes]
  41. (hist) ‎TA/Prabhupada 0991 - ஜுகல-ப்ரீதி ராதாகிருஷ்ணர்களுக்கு இடையே உள்ள அன்புப் பரிமாற்றங்கள் ‎[11,914 bytes]
  42. (hist) ‎UK/BG 18.78 ‎[11,914 bytes]
  43. (hist) ‎HI/Prabhupada 0565 - उन्हें मैं प्रशिक्षण दे रहा हूँ कि कैसे इंद्रियों को नियंत्रित करना है ‎[11,914 bytes]
  44. (hist) ‎TA/Prabhupada 0723 - உயிரிலிருந்து இரசாயனங்கள் உருவாகின்றன; ஆனால் இரசாயனங்களிலிருந்து உதிர் உருவாகவில்ல ‎[11,912 bytes]
  45. (hist) ‎RU/Prabhupada 0453 - Нет авторитета выше Кришны ‎[11,910 bytes]
  46. (hist) ‎TE/Prabhupada 1028 - ఈ రాజకీయ నాయకులు అందరు, వారు పరిస్థితిని నాశనము చేస్తున్నారు ‎[11,909 bytes]
  47. (hist) ‎Pure Love - an essential subject ‎[11,908 bytes]
  48. (hist) ‎TE/Prabhupada 0451 - భక్తులు ఎవరో అతనిని ఎలా పూజించాలి తెలియకపోతే అప్పుడు మీరు కనిష్ట ఆధికారిగానే ఉంటారు ‎[11,907 bytes]
  49. (hist) ‎TA/Prabhupada 0755 - கடலால் வருந்துபவர் ‎[11,906 bytes]
  50. (hist) ‎TE/Prabhupada 0018 - గురువు పాదాల చెంత దృఢ విశ్వాసముతో ఉండుట ‎[11,906 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)