Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #6,421 to #6,470.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎RU/Prabhupada 0346 - Без проповеди и философии не будет силы ‎[10,863 bytes]
  2. (hist) ‎HI/Prabhupada 0991 - जुगल प्रीति : राधा और कृष्ण के बीच का प्रेम ‎[10,863 bytes]
  3. (hist) ‎GU/Prabhupada 0490 - માતાના ગર્ભમાં ઘણા બધા મહિનાઓ માટે અકબંધ અવસ્થામાં ‎[10,861 bytes]
  4. (hist) ‎ES/SB 2.4.6 ‎[10,860 bytes]
  5. (hist) ‎TE/Prabhupada 0107 - మరల భౌతిక శరీరమును అంగీకరించ వద్దు ‎[10,859 bytes]
  6. (hist) ‎HI/Prabhupada 0203 - इस हरे कृष्ण आंदोलन को रोकना मत ‎[10,859 bytes]
  7. (hist) ‎BN/Prabhupada 0993. - দেখুন যে তিনি যেন খাবার ছাড়া অনাহারে না থাকেন। এটিই পারমার্থিক সাম্যবাদ ‎[10,858 bytes]
  8. (hist) ‎TA/Prabhupada 0834 - பகவானிடம் மட்டுமே பக்திகொள் ‎[10,858 bytes]
  9. (hist) ‎ES/710811 - Clase BS 5.37 - Londres ‎[10,858 bytes]
  10. (hist) ‎BN/Prabhupada 0815 - ভগবান সাক্ষী এবং তিনিই ফল প্রদান করেন ‎[10,857 bytes]
  11. (hist) ‎Paramesvari das Remembers Srila Prabhupada ‎[10,857 bytes]
  12. (hist) ‎ES/SB 2.9.35 ‎[10,857 bytes]
  13. (hist) ‎TE/Prabhupada 0549 - యోగా యొక్క వాస్తవమైన ప్రయోజనము ఇంద్రియాలను నియంత్రించడం ‎[10,856 bytes]
  14. (hist) ‎Cruelty - an essential subject ‎[10,856 bytes]
  15. (hist) ‎TE/Prabhupada 0680 - మనము ఈ నేల మీద కూర్చొని ఉన్నాము, కాని వాస్తవానికి మనము కృష్ణునిలో కూర్చుంటున్నాము ‎[10,854 bytes]
  16. (hist) ‎NL/BG 6.20-23 ‎[10,853 bytes]
  17. (hist) ‎TA/Prabhupada 1009 - ஆன்மீக குருவை நீங்கள் கடவுளாக மதிக்கிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் அவருக்கு கடவுளின் வசதி ‎[10,852 bytes]
  18. (hist) ‎TA/Prabhupada 0828 - எவரொருவர் தனது உடனிருப்போர் நலனில் கவனம் கொள்கிறாரோ - அவர் குரு ஆவார் ‎[10,852 bytes]
  19. (hist) ‎HU/SB 8.9: Az Úr alászáll, mint Mohini-murti ‎[10,851 bytes]
  20. (hist) ‎GU/Prabhupada 0375 - 'ભજહુ રે મન' પર તાત્પર્ય - ભાગ ૨ ‎[10,851 bytes]
  21. (hist) ‎NE/Prabhupada 0165 - शुद्ध गतिविधिहरुलाई भक्ति भनिन्छ ‎[10,851 bytes]
  22. (hist) ‎OR/Prabhupada 0538 - ଆଇନର ଅର୍ଥ ହେଉଛି ରାଜ୍ୟ ଦେଇଥିବା ଶବ୍ଦ। ଆପଣ ଘରେ ଆଇନ ବନେଇ ପାରିବେ ନାହିଁ ‎[10,850 bytes]
  23. (hist) ‎TA/Prabhupada 0951 - மா மரத்தின் உச்சியில் மிகவும் பழுத்த பழம் உள்ளது ‎[10,849 bytes]
  24. (hist) ‎TA/Prabhupada 0890 - கிருஷ்ணரிடம் சரணடைய எவ்வளவு நேரம் தேவை ‎[10,849 bytes]
  25. (hist) ‎GU/Prabhupada 0254 - વૈદિક જ્ઞાન ગુરુ દ્વારા સમજાવવામાં આવે છે ‎[10,848 bytes]
  26. (hist) ‎NE/Prabhupada 0133 - म एउटा शिष्य चाहन्छु जसले मेरा आदेशहरु पालन गर्छ ‎[10,848 bytes]
  27. (hist) ‎FR/BG 11.54 ‎[10,847 bytes]
  28. (hist) ‎TE/Prabhupada 0183 - గుడ్లగూబ దయచేసి కళ్ళు తెరిచి సూర్యుడిని చూడండి ‎[10,847 bytes]
  29. (hist) ‎NE/Prabhupada 0809 - 'दानव-तन्त्र'को संक्षिप्त रुप 'लोकतन्त्र' हो ‎[10,847 bytes]
  30. (hist) ‎OR/Prabhupada 0184 - ଆସକ୍ତି ଭାବକୁ ଭୌତିକ ଧ୍ଵନିରୁ ଆଧ୍ୟାତ୍ମିକ ଧ୍ଵନିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କର ‎[10,846 bytes]
  31. (hist) ‎TE/Prabhupada 0339 - భగవంతుడు నియంత్రికుడు; మనము నియంత్రించబడుతున్నాము ‎[10,845 bytes]
  32. (hist) ‎KN/Prabhupada 0046 - ನೀನು ಮೃಗವಾಗಬೇಡ - ಪ್ರತಿರೋಧಿಸು ‎[10,844 bytes]
  33. (hist) ‎HI/Prabhupada 0601 - चैत्य गुरु का मतलब है जो भीतर से विवेक और ज्ञान देता है ‎[10,844 bytes]
  34. (hist) ‎RU/Prabhupada 0642 - Сознание Кришны превращает это материальное тело в духовное ‎[10,843 bytes]
  35. (hist) ‎AM/Prabhupada 1075 - በሕይወታችን ውስጥ በምናደርገው ስራ የሚቀጥለው ሕይወታችን ምን ለመሆን እንደሚችል እየወሰንን እና እያዘጋጀን እንገኛለን፡፡ ‎[10,843 bytes]
  36. (hist) ‎Basu Ghosh das Remembers Srila Prabhupada ‎[10,842 bytes]
  37. (hist) ‎MR/Prabhupada 0342 - आपण सर्व वैयक्तिक जीव आहोत, आणि कृष्ण सुद्धा वैयक्तिक जीव आहेत ‎[10,842 bytes]
  38. (hist) ‎AM/Prabhupada 0107 - የቁሳዊ ገላን እንደገና ለመውሰድ እንዳትበቁ፡፡ ‎[10,842 bytes]
  39. (hist) ‎OR/Prabhupada 0227 - ମୁଁ କାହିଁକି ମରିବି? ମୁଁ ମରିବାକୁ ଚାହୁଁ ନାହିଁ ‎[10,842 bytes]
  40. (hist) ‎TE/Prabhupada 0879 - భక్తియుక్త సేవలో వినమ్రత చాలా బాగుంటుంది ‎[10,842 bytes]
  41. (hist) ‎MR/Prabhupada 0114 - एक सज्जन व्यक्ति ज्याचं नाव आहे कृष्ण , तो प्रत्येकाला नियंत्रित करत आहे ‎[10,840 bytes]
  42. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0373 - O significado para Bhajahu Re Mana ‎[10,840 bytes]
  43. (hist) ‎BN/Prabhupada 0901 - যদি আমি ঈর্ষাপরায়ণ না হই, তাহলে আমি চিন্ময় জগতে রয়েছি। যেকেউই তা পরীক্ষা করতে পারে ‎[10,839 bytes]
  44. (hist) ‎GU/Prabhupada 0900 - જ્યારે ઇન્દ્રિયો ઇંદ્રિયતૃપ્તિ માટે વપરાય છે, તે માયા છે ‎[10,839 bytes]
  45. (hist) ‎BN/Prabhupada 0564 - আমি বলি, "দয়া করে ভগবানকে মানুন, ভগবানকে ভালবাসুন", সেটাই আমার উদ্দেশ্য ‎[10,835 bytes]
  46. (hist) ‎RU/BG 8.28 ‎[10,835 bytes]
  47. (hist) ‎Spiritual Life - an essential subject ‎[10,835 bytes]
  48. (hist) ‎FA/Prabhupada 0360 - عدم دسترسی مستقیم ما به کریشنا. با خدمت به خادم خداوند شروع کنید ‎[10,835 bytes]
  49. (hist) ‎BN/Prabhupada 0636 - যারা প্রকৃত জ্ঞানী তারা কখনও এই ধরণের পার্থক্য করেন না যে এদের কোনও আত্মা নেই ‎[10,833 bytes]
  50. (hist) ‎JA/BG 1 ‎[10,831 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)