Long pages
Showing below up to 50 results in range #7,921 to #7,970.
- (hist) TE/Prabhupada 0020 - కృష్ణుని అర్థం చేసుకోవడం అంత సులభతరం కాదు [10,017 bytes]
- (hist) ES/SB 5.12: Conversación entre Maharaja Rahugana y Jada Bharata [10,016 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0676 - মনের নিয়ন্ত্রনাধীন হওয়া মানে হচ্ছে ইন্দ্রিয়ের নিয়ন্ত্রের অধীন থাকা [10,015 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0381 - معنای" داشاواتاراشتوترا" [10,015 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0428 - মানব জন্মের বিশেষ লাভ হচ্ছে এটি বুঝতে পারা যে আমি কে [10,014 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0426 - जो विद्वान व्यक्ति है, वह न तो जीवित के लिए न ही मरे हुए व्यक्ति के लिए विलाप करता है [10,014 bytes]
- (hist) Preface to Sri Namamrta [10,013 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0266 - కృష్ణుడు పరిపూర్ణ బ్రహ్మచారి [10,009 bytes]
- (hist) KA/Prabhupada 0015 - მე ეს სხეული არ ვარ [10,009 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0810 - इस भौतिक दुनिया की खतरनाक स्थिति से उत्तेजित मत होना [10,009 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0296 - यद्यपि येशु ख्रिस्टलाई सूलीमा चढाइएयो, तर उहाँले आफ्नो मत कहिल्यै परिवर्तन गर्नुभएन [10,008 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0543 - நீங்கள் குருவாவதற்கு பிரம்மாண்டமான நிகழ்ச்சிகளை நடத்தத் தேவையில்லை [10,007 bytes]
- (hist) HI/660821 - श्रीपाद् नारायण महाराज को लिखित पत्र, न्यू यॉर्क [10,007 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0685 - भक्ति-योग विधि - यो जीवनमा पनि तत्काल नतिजा, आत्म-साक्षात्कार र मुक्ति प्राप्त हुन्छ [10,007 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0140 - एक रास्ता धार्मिक है, एक पथ अधर्मिक है कोई तीसरा रास्ता नहीं है [10,007 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0561 - देवता भनेको लगभग भगवान् । उनीहरुमा सबै भागवत गुण हुन्छन् [10,006 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0970 - जिब्रोलाई सधैं भगवानको महिमागान गर्न प्रयोग गर्नुपर्छ [10,003 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0940 - आध्यात्मिक दुनिया मतलब कोई काम नहीं । बस आनंद, हर्ष [10,003 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0295 - एउटा जीव-शक्तिले अन्य सम्पूर्ण जीवहरुको माग पूरा गर्नुहुन्छ [10,002 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0083 - হরে কৃষ্ণ জপ করুন তাহলে সবকিছু আসবে [10,001 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0061 - ఈ శరీరం చర్మం, ఎముకలు, రక్తం, మూత్రం, మలము వున్న ఒక సంచి [10,000 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0439 - என் ஆன்மீக குரு என்னை ஒரு பெரிய முட்டாளாக கண்டு கொண்டார் [9,999 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0301 - সবথেকে বুদ্ধিমান ব্যাক্ত, তিনি নাচ করছেন [9,998 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0039 - رهبرهای مدرن، مانند عروسک های خیمه شب بازی هستند [9,998 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0720 - কৃষ্ণভাবনামৃতের দ্বারা তোমার কামবাসনাকে নিয়ন্ত্রণ কর [9,997 bytes]
- (hist) ES/700510 - Clase ISO 07 - Los Angeles [9,997 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0552 - ఈ జననం మరణం యొక్క పునరావృతి చక్రం ఎలా ఆపాలి.నేను విషాన్ని తాగుతున్నాను [9,997 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0820 - গুরু মানে তিনি যাই নির্দেশ করবেন, আমাদেরকে তা কোনরকম তর্ক না করেই করতে হবে [9,996 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0057 - হৃদয় শুদ্ধিকরণ [9,996 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0542 - గురువు యొక్క యోగ్యత ఏమిటి? అందరూ గురువు ఎలా అవుతారు [9,996 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0476 - ఆధారపడే స్థానం సరైనదైతే ఆధార పడటం తప్పు కాదు [9,996 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0613 - ஆறு விசயத்தில் நாம் மிகுந்த கவனம் கொள்ளவேண்டும் [9,995 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0709 - భగవన్ యొక్క నిర్వచనం [9,995 bytes]
- (hist) ES/SB 8.2: La crisis del elefante Gajendra [9,993 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 1054 - המדען, הפילוסוף, המשכילים - כולם אתאיסטים [9,992 bytes]
- (hist) DE/741218 - Brief an Rupanuga geschrieben aus Bombay [9,991 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0499 - వైష్ణవుడు చాలా దయగలవాడు, కృపగలవాడు, ఎందుకంటే ఆయన ఇతరుల బాధను అనుభూతి చెందుతాడు [9,990 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0140 - एउटा मार्ग धार्मिक छ, अर्को मार्ग धार्मिक छैन- कुनै तेस्रो मार्ग छैन [9,989 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0295 - एक जीव इतर सगळ्या जीवांच्या सर्व गरजा पुरवत आहे [9,988 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 1062 - మనకు భౌతిక ప్రకృతిని నియంత్రించే ధోరణి ఉన్నది [9,988 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0157 - আপনার হৃদয় শুদ্ধ না হওয়া পর্যন্ত আপনি হরি কে বুঝতে পারবেন না [9,987 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0270 - ସମସ୍ତଙ୍କର ପ୍ରାକୃତିକ ପ୍ରବୃତ୍ତି ଅଛି [9,986 bytes]
- (hist) DE/Prabhupada 0383 - Gaura Pahu Erläuterung [9,986 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0551 - আমাদের ছাত্রদের অনেক ভাল কাজ আছে - রসগোল্লা [9,985 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0466 - કાળો સાપ મનુષ્ય સાપ કરતાં ઓછો જોખમી છે [9,985 bytes]
- (hist) RU/BG 18.55 [9,985 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0061 - यो शरीर छाला,हड्डी र रगतको एउटा थैला हो [9,985 bytes]
- (hist) Neophyte devotee - an essential subject [9,985 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0132 - Безкласово общество е безполезно общество [9,985 bytes]
- (hist) HU/SB 9.19: Yayati király felszabadul [9,984 bytes]