Long pages
Showing below up to 50 results in range #11,171 to #11,220.
- (hist) AR/Prabhupada 0142 - وقفوا عملية الذبح هذه للطبيعة المادية [8,676 bytes]
- (hist) AM/Prabhupada 0080 - ክርሽና ከልጅ ጓደኞቹ ጋር መጫወትን በጣም ይወዳል፡፡ [8,676 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0613 - છ વસ્તુઓની આપણે વિશેષ કાળજી રાખવી પડે [8,675 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0035 - આ શરીરમાં બે જીવ છે [8,675 bytes]
- (hist) Becoming a Spiritual Master - an essential subject [8,675 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0746 - हम एक ऐसी पीढ़ी चाहते हैं जो कृष्ण भावनामृत का प्रचार कर सकें [8,674 bytes]
- (hist) Sense Gratification - an essential subject [8,673 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0689 - Если вы поддерживаете божественное общение, то ваше сознание станет божественным [8,673 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0166 - Не можете да спрете снеговалежа [8,673 bytes]
- (hist) KN/Prabhupada 0143 - ಕೋಟ್ಯಾಂತರ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಗಳಿವೆ [8,672 bytes]
- (hist) EL/Prabhupada 1069 - Η «Θρησκεία» Αποδίδει την Ιδέα της Πίστης. Η Πίστη ενδέχεται να αλλάξει - Το Σανατανα-Νταρμα όχι [8,671 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0879 - Смирение очень хорошо для преданного служения [8,671 bytes]
- (hist) BH/Prabhupada 1061 - भगवद गीता के भीतर पांच सचाई के बतावल बा [8,671 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0435 - આપણે આ દુનિયાની સમસ્યાઓથી ગૂંચવાયેલા છીએ [8,670 bytes]
- (hist) Goloka Vrndavana - Krishnaloka - an essential subject [8,670 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0477 - ଆମେ ଏକ ନୂତନ ପ୍ରକାରର ଧାର୍ମିକ ସମ୍ପ୍ରଦାୟ କିମ୍ବା ଦର୍ଶନ ପ୍ରଣାଳୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିନାହୁଁ [8,669 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0242 - সভ্যতার মুল প্রক্রিয়ায় আমাদের ফিরে যাওয়া খুব মুশকিল [8,669 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0784 - જો આપણે ભગવાનની સ્થિતિમાં કાર્ય નહીં કરીએ તો આપણે માયાના પાશમાં કાર્ય કરવું પડશે [8,669 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0117 - বিনামূল্যে হোটেল এবং বিনামূল্যে নিদ্রার জায়গা [8,668 bytes]
- (hist) HU/SB 2.7.47 [8,667 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0275 - धर्म म्हणजे कर्तव्य [8,667 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0597 - આપણે જીવનનો થોડો આનંદ મેળવવા માટે સખત પરિશ્રમ કરી રહ્યા છીએ [8,667 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0228 - अमर हुने मार्ग बुझ्नुहोस् [8,667 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0576 - प्रक्रिया यह होनी चाहिए कि कैसे इन सभी प्रवृत्तियों को शून्य करें [8,667 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 1067 - Мораме да ја Прифатиме Бхагавад Гита Без Лични Толкувања и Измени [8,667 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 1078 - आफ्नो युद्ध गर्ने पेसा परित्याग गर्न मिल्दैने । तिमीले युद्ध गर्नु पर्छ [8,667 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0535 - நாம் வாழும் உயிரிணங்கள் - இறப்பதுமில்லை, பிறப்பதுமில்லை [8,666 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0486 - भौतिक जीवनको शक्ति यौन जीवन हो, र आध्यात्मिक जीवनको शक्ति प्रेम हो [8,666 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 5.29 [8,665 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0303 - தெய்வீகமானது, நீ அப்பால் பட்டவன் [8,665 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0605 - Öka din kärlek till Vasudeva då är det ingen risk för kontakt med den materiella kroppen [8,665 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0649 - Myseľ je vodič. Telo je koč, alebo auto [8,665 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0620 - Вы выполняете свои обязанности согласно гуне и карме [8,665 bytes]
- (hist) SV/Prabhupada 0649 - Sinnet är föraren. Kroppen är vagnen eller bilen [8,664 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0890 - कितना समय लगता है कृष्णा को आत्मसमर्पण करने के लिए? [8,664 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0072 - Задача слуги - предаться господину [8,664 bytes]
- (hist) AR/Prabhupada 0177 - وعي كْرِشْنَ هذا واقع أبدي [8,663 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0249 - Timbul Pertanyaan, Mengapa Terjadi Peperangan? [8,663 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0894 - Следует исполнять свой долг. Даже если это приносит некоторые страдания. Это называется тапасья [8,663 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 1071 - भगवंतासोबत संगती आणि सहयोग केला तरी सुद्धा आपण आनंदी होऊ शकतो [8,662 bytes]
- (hist) Srila Prabhupada Training Disciples - on spiritual life [8,662 bytes]
- (hist) Cosmic Manifestation - an essential subject [8,662 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0859 - Това е недостатъкът на съвременната цивилизация. Vox Populi, да се зачита мнението на обществото [8,662 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0029 - புத்தர் பகவான் அரக்கர்களை ஏமாற்றினார் [8,662 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 1015 - जब तक पदार्थ के पीछे अात्मा नहीं होती है, कुछ भी निर्माण नहीं किया जा सकता है [8,661 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 1004 - كار كردن مانند گربه ها و سگ ها و مردن . اين هوشمندي نيست [8,661 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0063 - আমায় এক মহান মৃদংঙ্গ বাদক হতে হবে [8,660 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0939 - चौसठ्ठी पटक विवाह गरेको पतिसँग कसैले पनि विवाह गर्नेछैन [8,660 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0383 - Znaczenie do pieśni Gaura pahu [8,660 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0434 - প্রতারকের কাছ থেকে শুনবে না এবং অন্যদের প্রতারণা করার চেষ্টা কোর না [8,659 bytes]