Special

Long pages

Showing below up to 50 results in range #13,921 to #13,970.

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎NE/Prabhupada 0616 - ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य, शूद्र-यो प्राकृतिक विभाजन हो ‎[7,827 bytes]
  2. (hist) ‎TR/Prabhupada 0149 - Krişna Bilinci Hareketi Yüce Babayı Bulmak Demektir ‎[7,827 bytes]
  3. (hist) ‎Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je ‎[7,826 bytes]
  4. (hist) ‎UR/Prabhupada 0012 - علم کا ذریعہ سننے سے ہونا چاہیے ‎[7,825 bytes]
  5. (hist) ‎FA/Prabhupada 0714 - مهم نيست چه سودى دارد، من بايد براى كريشنا سخن بگويم ‎[7,825 bytes]
  6. (hist) ‎HR/Prabhupada 0403 - Smisao - Vibhavari Sesa ‎[7,824 bytes]
  7. (hist) ‎GU/Prabhupada 0792 - જો કૃષ્ણ દરેકના મિત્ર ના હોય તો કોઈ પણ એક ક્ષણ પણ જીવી ના શકે ‎[7,823 bytes]
  8. (hist) ‎RU/BG 18.47 ‎[7,823 bytes]
  9. (hist) ‎HI/Prabhupada 0026 - अापको सबसे पहले स्थानांतरित किया जाएगा उस ब्रह्मांड में जहाँ कृष्ण मौजूद हैं ‎[7,823 bytes]
  10. (hist) ‎GU/Prabhupada 0464 - શાસ્ત્ર લફંગા વર્ગ માટે નથી ‎[7,822 bytes]
  11. (hist) ‎ES/BG 14.22-25 ‎[7,822 bytes]
  12. (hist) ‎Indra - a glorious personality ‎[7,822 bytes]
  13. (hist) ‎Birth, Death, Old Age and Disease - an essential subject ‎[7,822 bytes]
  14. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 0641 - Um devoto não tem exigência ‎[7,822 bytes]
  15. (hist) ‎IT/Prabhupada 0677 - Gosvami Non è un Titolo Ereditario. Si tratta di Una Qualifica ‎[7,822 bytes]
  16. (hist) ‎Saudamani devi dasi Remembers Srila Prabhupada ‎[7,821 bytes]
  17. (hist) ‎BN/Prabhupada 0984 - হিন্দুদের একটি ভগবান আছে এবং খ্রিস্টানদের আরেকটি ভগবান আছে। না। ভগবান দুটো হতে পারে না ‎[7,821 bytes]
  18. (hist) ‎NE/Prabhupada 0078 - केवल श्रद्धासाथ सुन्ने प्रयास गर्नुहोस् ‎[7,821 bytes]
  19. (hist) ‎FA/Prabhupada 0838 - وقتی خدا وجود ندارد، همه چیز پوچ و خالی خواهد بود ‎[7,821 bytes]
  20. (hist) ‎HI/Prabhupada 0009 - चोर जो भक्त बना ‎[7,821 bytes]
  21. (hist) ‎NE/Prabhupada 0439 - मेरो आध्यात्मिक गुरुले मलाई महामूर्ख पाउनुभयो ‎[7,820 bytes]
  22. (hist) ‎SR/Prabhupada 0002 - Civilizacija Ludaka ‎[7,820 bytes]
  23. (hist) ‎TE/Prabhupada 0717 - నా తండ్రి భక్తుడు, ఆయన నాకు శిక్షణ ఇచ్చారు ‎[7,819 bytes]
  24. (hist) ‎GU/Prabhupada 0718 - પુત્રો અને શિષ્યોને હમેશા શિક્ષા કરવી જોઈએ ‎[7,819 bytes]
  25. (hist) ‎NE/Prabhupada 0299 - सन्यासीले आफ्नी पत्नीसँग भेट्न मिल्दैन ‎[7,819 bytes]
  26. (hist) ‎SV/Prabhupada 0210 - Hela Bhakti-marga beror på nåden från Herren ‎[7,819 bytes]
  27. (hist) ‎BG/Prabhupada 0113 - Много е трудно да се контролира езика ‎[7,818 bytes]
  28. (hist) ‎ES/731111 - Cantando versos SB 05.05.06-16 - Delhi ‎[7,817 bytes]
  29. (hist) ‎HI/BG 7.25 ‎[7,817 bytes]
  30. (hist) ‎PTBR/Prabhupada 1039 - Vaca é Mãe Porque Bebemos Leite de Vaca. Como Posso Negar que Ela Não é Mãe ‎[7,817 bytes]
  31. (hist) ‎TE/Prabhupada 0618 - ఈ బాలుడు నాకన్నా ఎక్కువ పురోగమించాడు అని ఆధ్యాత్మిక గురువు చాలా ఆనందించాడు ‎[7,817 bytes]
  32. (hist) ‎HI/Prabhupada 0806 - कृष्ण और उनके प्रतिनिधियों का अनुसरण करना है, तो तुम महाजन बन जाते हो ‎[7,817 bytes]
  33. (hist) ‎HI/670403 - श्री फुल्टोन को लिखित पत्र, सैन फ्रांसिस्को ‎[7,816 bytes]
  34. (hist) ‎HE/BG 14.27 ‎[7,816 bytes]
  35. (hist) ‎Tilaka - an essential subject ‎[7,816 bytes]
  36. (hist) ‎LV/Prabhupada 0403 - Vibhavāri Šēša Skaidrojums ‎[7,816 bytes]
  37. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 15.3-4 ‎[7,815 bytes]
  38. (hist) ‎NE/Prabhupada 0372 - अनादि कर्म फले तात्पर्य ‎[7,815 bytes]
  39. (hist) ‎RU/Prabhupada 0544 - Для нас особенно важна миссия Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура ‎[7,815 bytes]
  40. (hist) ‎BG/Бхагавад-гӣта̄ 15.15 ‎[7,814 bytes]
  41. (hist) ‎VI/Prabhupada 0004 - Đừng đầu hàng những chuyện vô lý ‎[7,814 bytes]
  42. (hist) ‎OR/Prabhupada 0919 - କୃଷ୍ଣଙ୍କର କେହି ବିରୋଧି ନାହାଁନ୍ତି । କେହି ସାଙ୍ଗ ନାହାଁନ୍ତି । ସେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଵତନ୍ତ୍ର ‎[7,814 bytes]
  43. (hist) ‎DE/Prabhupada 0450 - Bringe keine materiellen Wünsche in die Ausübung des hingebungsvollen Dienstes ein ‎[7,814 bytes]
  44. (hist) ‎AM/Prabhupada 0222 - ይህንን መንፈሳዊ እንቅስቃሴ ወደፊት ከመግፋት አታቁሙ፡፡ ‎[7,814 bytes]
  45. (hist) ‎BG/Prabhupada 0012 - Източникът на знание трябва да бъде чрез слушане ‎[7,814 bytes]
  46. (hist) ‎NE/Prabhupada 0941 - हाम्रा केहि शिष्यहरु सोच्छन् कि "म यो अभियानको लागि किन मेहेनत गरूँ ?" ‎[7,813 bytes]
  47. (hist) ‎TR/Prabhupada 1008 - Guru Maharaj'ım Bana 'Gidip bu ekolü Batı ülkelerinde yaymamı' Emretti ‎[7,813 bytes]
  48. (hist) ‎HI/Prabhupada 0175 -धर्म का मतलब है धीरे धीरे कौवे को हंस में बदलना ‎[7,813 bytes]
  49. (hist) ‎GU/Prabhupada 0488 - લડાઈ ક્યાં છે? જો તમે ભગવાનને પ્રેમ કરો, તો તમે દરેકને પ્રેમ કરો. તે લક્ષણ છે ‎[7,812 bytes]
  50. (hist) ‎TE/Prabhupada 0078 - మనము కేవలం శ్రవణము ద్వారా, ఒక దాని తరువాత మరొక కత్తిని అందుకుంటున్నాము ‎[7,812 bytes]

View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)