Pages that link to "File:Go-previous.png"
The following pages link to File:Go-previous.png:
Displayed 50 items.
- SH/Prabhupada 1065 - Kao prvo, čovek treba da nauči da on nije ovo materijalno telo (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0031 - Benim Sözlerimle, Benim Yetiştirdiğim Şekilde Yaşayın (file link) (← links)
- SK/Prabhupada 1065 - Človek Sa Ako Prvé Musí Naučiť Že Nie Je Toto Hmotné Telo (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0032 - Söylemem Gereken Herşeyi Kitaplarımda Dile Getirdim (file link) (← links)
- ES/Prabhupada 1065 - Uno tiene que aprender en primer lugar que no es este cuerpo material (file link) (← links)
- SV/Prabhupada 1065 - Man behöver först och främst lära sig att han inte är den materiella kroppen (file link) (← links)
- TA/Prabhupada 1065 - முதலில் ஒருவர் கற்க வேண்டியது அதாவது அவர் இந்த ஜட உடல் அல்ல என்பதை (file link) (← links)
- ES/Prabhupada 0031 - Vive por mis palabras, por mi formación (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0033 - Mahaprabhu'nun Adı Patita-pāvana'dır (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0034 - Herkes Bilgiyi Otoriteden Alır (file link) (← links)
- AF/Prabhupada 1066 - Minder intelligente mense beskou die Allerhoogste Waarheid as Onpersoonlik (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0035 - Bu Bedende İki Canlı Var (file link) (← links)
- BG/Prabhupada 1066 - Недостатъчно интелигентните хора смятат Върховната Истина за безличностна (file link) (← links)
- HR/Prabhupada 1066 - Manje inteligentni ljudi smatraju da je Vrhovna Istina - bezlična (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0036 - Hayatımızın Amacı (file link) (← links)
- CS/Prabhupada 1066 - Lidé s Menší inteligencí, Oni považují Nejvyšší Pravdu Za neosobní (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0037 - Krişna'yı Bilen Kişi, O Gurudur (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0038 - Bilgi Vedalardan Gelir (file link) (← links)
- DA/Prabhupada 1066 - Mindre intelligente mennesker anser den Højeste Sandhed for at være upersonlig (file link) (← links)
- FR/Prabhupada 1066 - Les gens dont la compréhension est limitée considèrent la Vérité suprême comme impersonnelle (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0039 - Modern Lider Kukla Gibi (file link) (← links)
- DE/Prabhupada 1066 - Weniger intelligente Menschen, sie sehen die höchste Wahrheit als unpersönlich an (file link) (← links)
- IT/Prabhupada 1066 - Le Persone di Poca Intelligenza Considerano la Verità Suprema come Impersonale (file link) (← links)
- LV/Prabhupada 1066 - Mazāk Saprātīgie Uzskata Pārpasaulīgo Patiesību par Bezpersoniski (file link) (← links)
- LT/Prabhupada 1066 - Mažiau protingi žmonės priima aukščiausiąją tiesą kaip beasmenę (file link) (← links)
- TR/Prabhupada 0040 - İşte Tek Yüce Kişi (file link) (← links)
- PTBR/Prabhupada 1066 - Pessoas com menos inteligência, elas consideram a Verdade Suprema como impessoal (file link) (← links)
- RU/Prabhupada 1066 - Неразумные люди считают Верховную Истину имперсональной (file link) (← links)
- SH/Prabhupada 1066 - Manje inteligentni ljudi smatraju da je Vrhovna Istina - bezlična (file link) (← links)
- SK/Prabhupada 1066 - Ľudia s Menšou inteligenciou, Oni považujú Najvyššiu Pravdu Za Neosobnú (file link) (← links)
- ES/Prabhupada 1066 - Las personas con menos inteligencia, consideran que la Verdad Suprema es impersonal (file link) (← links)
- SV/Prabhupada 1066 - Folk med mindre intelligens, de anser att den Högsta Sanningen är opersonlig (file link) (← links)
- TA/Prabhupada 1066 - குறைந்த அறிவாற்றல் உள்ள மக்கள், நித்தியமான பூரண உண்மையை தனித்தன்மை உடையதாக நினைக்கிற (file link) (← links)
- AF/Prabhupada 1067 - Ons moet die Bhagavad-gita aanvaar, sonder interpretasie, sonder enige weglating (file link) (← links)
- BG/Prabhupada 1067 - Трябва да приемаме "Бхагавад Гита" без интерпретации, без осакатяване (file link) (← links)
- HR/Prabhupada 1067 - "Bhagavad-gitu" moramo prihvatiti kakva je - bez ličnih tumačenja, bez izmjena (file link) (← links)
- CS/Prabhupada 1067 - Musíme Přijmout Bhagavad Gítu Bez Interpretaci, Bez Odstraňování (file link) (← links)
- DA/Prabhupada 1067 - Vi må acceptere Bhagavad Gita uden fortolkning, uden at trække noget fra (file link) (← links)
- FR/Prabhupada 1067 - Nous devons accepter la Bhagavad-gita sans l'interpréter et sans rien en retrancher (file link) (← links)
- ES/Prabhupada 0032 - Cualquier cosa que tenga que hablar, lo he hablado en mis libros (file link) (← links)
- IT/Prabhupada 1067 - Dobbiamo Accettare la Bhagavad-gita Senza Interpretazione, Senza Tagli (file link) (← links)
- LV/Prabhupada 1067 - Musm Bhagavad-gīta Jāpieņem Bez Skaidrojumiem, Bez Saīsinājumiem (file link) (← links)
- LT/Prabhupada 1067 - Turime priimti Bhagavad Gitą be jokių interpretacijų, be jokių iškirpimų (file link) (← links)
- PTBR/Prabhupada 1067 - Devemos aceitar o Bhagavad-gītā sem interpretação, sem qualquer supressão (file link) (← links)
- RU/Prabhupada 1067 - Мы должны принимать Бхагавад-гиту без интерпретаций и сокращений (file link) (← links)
- SH/Prabhupada 1067 - "Bhagavad-gitu" moramo prihvatiti bez ličnih tumačenja, i bez izmena (file link) (← links)
- SK/Prabhupada 1067 - Musíme Prijať Bhagavad Gítu Bez Interpretácii, Bez Odstraňovania (file link) (← links)
- ES/Prabhupada 1067 - Debemos aceptar el Bhagavad-gita sin interpretación, sin ningún corte (file link) (← links)
- SV/Prabhupada 1067 - Vi måste acceptera Bhagavad-gītā utan tolkning, utan något klippande (file link) (← links)
- TA/Prabhupada 1067 - எதையும் தவிர்க்காமலும், சுய அர்த்தம் கற்பிக்காமலும் பகவத்-கீதையை நாம் ஏற்றுக் கொள்ள வ (file link) (← links)