Long pages
Showing below up to 50 results in range #5,871 to #5,920.
- (hist) ES/720706 - Clase SB 01.01.01 - Londres [11,231 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0245 - প্রত্যেকে নিজের ইন্দ্রিয় সন্তুষ্ট করার চেষ্টা করছে [11,231 bytes]
- (hist) HU/BG 6 [11,231 bytes]
- (hist) ES/Prabhupada 0377 - Significado de Bhajahu Re Mana [11,231 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 1072 - భౌతిక జగత్తును విడిచి శాశ్వత ధామములో మన శాశ్వత జీవితమును పొందుటకు [11,230 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0777 - तिमीले आफ्नो चेतनाको विकास जति गर्छौ, त्यति नै तिमी स्वतन्त्रता प्रेमी हुन्छौ [11,230 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0867 - நாம் நித்தியமானவர்கள் நமது செயல்களுக்கு நாமே பொறுப்பு. அது தான் சிறந்த அறிவு [11,229 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0107 - আবার কোন জড় শরীর গ্রহণ করবেন না [11,229 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0685 - ఇది మాత్రమే యోగ పద్ధతి, భక్తి-యోగ పద్ధతి, ఇది శీఘ్ర ఫలితం కోసం సాధన చేయవచ్చు [11,229 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0615 - Работете за Кришна с любов и ентусиазъм, това е животът ви в Кришна съзнание [11,229 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0192 - संपूर्ण मानव समाजाला अंधकारमय जगातून बाहेर काढा [11,228 bytes]
- (hist) ES/Discusion filosofica sobre Thomas Hobbes (Hayagriva) [11,227 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0926 - આવો કોઈ વેપારી બદલો નહીં. તે જરૂરી છે. કૃષ્ણને તેવા પ્રકારનો પ્રેમ જોઈએ છે [11,225 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0461 -ମୁଁ ଗୁରୁଙ୍କ ବିନା କାମ କରିପାରିବି - ତାହା ନିରର୍ଥକ [11,224 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0214 - आपण भक्त आहोत तोपर्यंत हि चळवळ जलद गतीने पुढे जात राहील [11,224 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0465 - வைஷ்ணவ சக்திமிக்கவர்கள், இருப்பினும் சாதுவான பணிவானவர்கள் [11,223 bytes]
- (hist) HU/SB 4.29.85 [11,223 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0334 - ஆன்மாவுக்கு சுகங்களை வழங்குவது தான் உண்மையில் வாழ்க்கையின் தேவை [11,223 bytes]
- (hist) RU/BG 2.12 [11,223 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0983 - பௌதீக தன்மையுடைய மனிதர்களால் தங்கள் புலன்களை கட்டுப்படுத்த முடியாது [11,221 bytes]
- (hist) ES/680105 - Clase significado de Gauranga bolite habe - Los Angeles [11,220 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0284 - আমার স্বভাব অধীনস্ত হওয়া [11,220 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0072 - दासको कर्तव्य शरणागत हुनु हो [11,219 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0214 - जब तक हम भक्त रहते हैं, हमारा आंदोलन चलता रहेगा [11,219 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0359 - વ્યક્તિએ પરંપરા પદ્ધતિથી આ જ્ઞાન શીખવું પડે [11,218 bytes]
- (hist) TH/Prabhupada 1060 - จนกว่าคนหนึ่งรับเอา ภัควัต-คีตา นี้เข้ามาในวิญญาณ ของการอ่อนน้อมยอมจำนน [11,218 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0568 - আমরা কেবল অনুদানের ওপর নির্ভর করছি, যদি আপনার ভাল লাগে তো দান করুন [11,217 bytes]
- (hist) Jaya Gaursundara das Remembers Srila Prabhupada [11,217 bytes]
- (hist) HU/SB 1.9.27 [11,216 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0207 - बेजबाबदारपणे जगू नका [11,212 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0528 - రాధారాణి కృష్ణుడి యొక్క ఆనంద శక్తి [11,212 bytes]
- (hist) KA/Prabhupada 0025 - რასაც გულწრფელად გასცემ, ის იმოქმედებს [11,212 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0895 - భక్తుడు చాలా ప్రమాదకరమైన స్థితిని దుఃఖకరమైన పరిస్థితిగా తీసుకోడు. ఆయన స్వాగతిస్తాడు [11,211 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0084 - બસ કૃષ્ણના ભક્ત બનો [11,211 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0468 - কেবল প্রশ্ন কর এবং কীভাবে ভগবানের যুক্ত হবে সেই জন্য প্রস্তুত হও [11,210 bytes]
- (hist) ES/690110 - Bhajan y significado de Gaura Pahu - Los Angeles [11,210 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0149 - התנועה לתודעת קרישנה עוזרת למצוא את האב העליון [11,210 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0475 - જેવુ આપણે સાંભળીએ કે આપણે ભગવાનના સેવક બનવું પડે, આપણે ધ્રુજી જઈએ છીએ [11,210 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0601 - চৈত্যগুরু মানে যিনি অন্তর থেকে বিবেক এবং বুদ্ধি দান করেন [11,208 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0213 - মৃত্যুকে বন্ধ করো তাহলে আমি তোমাদের রহস্যবাদ দেখবো [11,208 bytes]
- (hist) Deviations - an essential subject [11,208 bytes]
- (hist) MK/Prabhupada 0249 - Се поставува прашање, зошто војните се водат [11,207 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0154 - તમારા શસ્ત્રો હમેશા ધારદાર રાખો [11,207 bytes]
- (hist) UK/Prabhupada 0039 - Сучасний лідер схожий на маріонетку [11,206 bytes]
- (hist) PT/BG 9.11 [11,205 bytes]
- (hist) ES/SB 1.9.27 [11,202 bytes]
- (hist) Kirtanananda das Remembers Srila Prabhupada [11,201 bytes]
- (hist) TE/Prabhupada 0456 - శరీరాన్ని కదిలించే జీవి, ఇది ఉన్నతమైన శక్తి [11,199 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0422 - شماره 6 تا 10 از ده اهانتی که در زمان ذکر نام مقدس باید از آنها دوری جست [11,197 bytes]
- (hist) ES/SB 10.2.35 [11,194 bytes]